Вы искали: betaalde een (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

betaalde een

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

de uiteindelijke begunstigde onderneming betaalde een euribor-rente min 0,5 %;

Английский

the final recipient company paid euribor interest less 0,5 %;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bijvoorbeeld: een consument huurde een auto en betaalde een borgsom van 600 euro.

Английский

an example from the car rental market: a consumer rented a car and paid €600 as deposit.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

arsenal betaalde een honorarium van één miljoen pond in juni 2006 voor een vierjarig contract.

Английский

arsenal agreed to a £1 million fee in june 2006 and signed him to a four-year contract.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

rooney betaalde een schadevergoeding, die door moyes in de everton former players' foundation geïnvesteerd werd.

Английский

moyes donated the undisclosed damages from the suit to the everton former players' foundation.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hij betaalde een tevoren afgesproken bedrag aan het stadsbestuur en kreeg in ruil daarvoor het recht om de accijnzen te innen.

Английский

he payed a fee to the local government and in exchange he was given the right to collect the excises on beer and some other local taxes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een van mijn kiezers betaalde een vertegenwoordiger dertienhonderd pond overdrachtsbelasting in verband met een zogenaamde prijs van 630 000 euro van de neploterij.

Английский

one of my constituents paid out gbp 1 300 to a claims agent for transfer charges and tax to claim his non-existent eur 630 000 winnings from the fake lottery.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de asp kocht de juiste hardware om de applicatie draaiende te houden en de klant betaalde een maandelijkse bijdrage om via internet toegang te krijgen.

Английский

the asp would buy the computing hardware and keeping the application running, and the customer would pay a monthly fee to access it over the internet.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ter vergelijking: ryanair vervoerde 762541 passagiers en betaalde een heffing van (…) per passagier, exclusief parkeergelden voor vliegtuigen.

Английский

thus, the charges at bts differentiate only between the level of the service provided and the volume of passengers carried.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het personeel betaalde een pensioenpremie in de vorm van een percentage van het basissalaris( waaraan het emi een bijdrage toevoegde van twee maal dat bedrag);

Английский

members of the staff contributed to the pension scheme a percentage of their basic salary( matched by a contribution of twice that amount by the emi);

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

we kochten het en betaalden een zeer goede prijs in contanten.

Английский

we bought it and paid a very good price in cash.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

"enkele weken later, noemde hij de veiligheid van directeur en samen gingen ze naar het ziekenhuis en betaalde een wetsvoorstel voor iets meer dan $ 2000.

Английский

“some weeks later, he called the safety director and together they went to the hospital and paid a bill for slightly over $2,000.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

de wederpartij betaald een bruto bedrag en wij zorgen zelf voor de afdrachten.

Английский

the opposite party pays a gross payment and we take care ourselfs for the legal charges.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zij informeerde de griekse autoriteiten dat, indien zij binnen tien dagen na ontvangst van het schrijven geen bevredigende informatie ontving waaruit bleek dat griekenland geen steun meer aan oa betaalde, een dergelijk bevel zou worden gegeven.

Английский

the letter informed greece that it intended to adopt such an injunction if within ten days of the date of receipt of the letter it did not receive satisfactory information demonstrating that greece was no longer making aid payments to the beneficiaries.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in dergelijke gevallen wordt, wanneer er vergoedingen zijn betaald, een deel van de overeenkomstig artikel 80, lid 2, betaalde vergoeding terugbetaald.

Английский

in such cases, where fees have been paid, part of the fees paid in accordance with article 80(2) shall be reimbursed.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

betaalde een heffing voor het gebruik van de gereserveerde landelijke uitzendfrequentie aan het nationale agentschap voor it en telecommunicatie, een overheidsorgaan dat ressorteert onder het ministerie voor wetenschap, technologie en ontwikkeling [26].

Английский

paid a fee for the use of the reserved nationwide broadcasting frequency to the national it and telecom agency, a state body under the ministry for research, technology and development [26].

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze zijn van forever 21 en ze zijn zo goedkoop dat ik me niet voorstellen een crafter krijgt betaald een eerlijk loon voor hen maar het ontwerp zelf is inspirerend toch.

Английский

these are from forever 21 and they’re so cheap that i can’t imagine a crafter is getting paid a fair wage for them but the design itself is inspiring anyway.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de autoriteiten van liechtenstein derven inkomsten omdat geen inkomstenbelasting wordt betaald, een verminderd tarief voor de vermogensbelasting wordt toegepast en geen couponbelasting wordt betaald.

Английский

the liechtenstein authorities forego revenue corresponding to the non-payment of income tax, the payment of a reduced capital tax rate as well as the non-payment of coupon taxes.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

voorkomen moet worden dat voor goederen waarvoor vóór 1 januari 2007 een uitvoerrestitutie is betaald, een tweede restitutie wordt toegekend bij uitvoer naar derde landen na 31 december 2006.

Английский

it is necessary to prevent goods in respect of which export refunds were paid before 1 january 2007 from benefiting from a second refund when exported to third countries after 31 december 2006.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat soort steun is zoet maar ik waarschijnlijk niet zou hebben betaald een tweede blik aan het verhaal als het niet voor het feit dat de afghaanse zelf zo geweldig is. elk vierkant van de afghaanse is een ander soort haak kabelpatroon.

Английский

that kind of support is sweet but i probably wouldn’t have paid a second glance to the tale if it weren’t for the fact that the afghan itself is so amazing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

indien deze betalingstermijn niet in acht wordt genomen, betaalt de exporteur over de periode die 30 dagen na de datum van ontvangst van het verzoek tot betaling aanvangt en eindigt op de dag vóór die waarop het gevraagde bedrag wordt betaald, een rente die aan de hand van de in artikel 52, lid 1, bedoelde rentevoet wordt berekend.

Английский

where that time limit is not met, the exporter shall pay interest at the rate referred to in article 52(1) on the period commencing 30 days from the date of receipt of the payment demand and ending on the day preceding that of payment of the amount demanded.

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 7
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,190,383 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK