Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en wij maakten tussen hen en de steden die wij hadden gezegend, duidelijk zichtbare steden en wij maakten daarlangs een reis mogelijk.
between them and the towns we had blessed, we placed prominent towns, and we made the travel between them easy.
er is ook een oude weg die noordwaarts naar elgilad en de mensensteden leidt. veel kruiderij komt daarlangs, vanuit elminscourt en verder.
there is also an ancient road that leads north towards elgilad and the human cities. a lot of spice comes along that way, from elminscourt and beyond.
het ontbreken van een as aan de verdinger en daarmee het elimineren van wrijving en lekkage daarlangs draagt mijn inziens belangrijk bij aan het zeer goed en betrouwbaar loopgedrag van deze stirling.
the absence of a displacer axle the adjusted and thus the elimination of friction and leakages there along bears in my view a significant contribution to the very good performance and behavior of this stirling model.
en wij maakten tussen hen en de steden die wij hadden gezegend, duidelijk zichtbare steden en wij maakten daarlangs een reis mogelijk. reist daarlangs in veiligheid, dag en nacht.
and we had made several towns upon the road between them and the towns which we had blessed – and kept them according to the length of the journey; “travel safely in them, by night and by day.”
overwegende dat de ervaring heeft geleerd dat bijlage ii , waarin alle toevoegingsmiddelen zijn opgenomen die door de lid-staten op nationaal vlak tot eind 1975 mogen worden toegelaten , in de toekomst moet worden gebruikt om daarlangs de toelating en de uitsluiting op communautair vlak van de toevoegingsmiddelen ( bijlage i ) te doen verlopen ; dat het hiertoe noodzakelijk is dat bijzondere voorwaarden voor de opname van stoffen in bijlage ii worden vastgelegd ; overwegende dat krachtens richtlijn nr .
whereas experience gained in connection with annex ii , which lists all the additives that may be permitted by member states on a national scale until the end of 1975 , has shown that the annex should in future constitute an intermediate stage in determining the inclusion of additives in , and their exclusion from , the list of those permitted in the community ( annex i ) ; whereas it is therefore necessary to fix special conditions governing the inclusion of substances in annex ii ;