Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vordering tot tussenkomst en vrijwaring
claim in intervention and indemnification
Последнее обновление: 2021-08-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dagvaarding in beroep
notice of appeal
Последнее обновление: 2018-03-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dagvaarding in hoger beroep
notice of appeal
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uitsluiting van garanties, beperking van aansprakelijkheid en vrijwaring
exclusion of warranties, limitation of liability and indemnity
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dit zijn de uitroepen van vervolgde mensen, die wanhopig wachtten op gods tussenkomst en verlossing.
these are the cries of the persecuted who are desperate for god’s intervention and salvation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
of overeenkomstig artikel 18, lid 2, is vastgesteld dat de schuldenaar de dagvaarding in ontvangst heeft genomen
or it is proved in accordance with article 18(2) that the debtor has received the summons
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
protocol inzake vorderingen, gerechtelijke procedures en vrijwaring bij het kaderverdrag inzake een multilateraal nucleair milieuprogramma in de russische federatie
protocol on claims, legal proceedings and indemnification to the framework agreement on a multilateral nuclear environmental programme in the russian federation
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
berlin chemie heeft namelijk geweigerd de dagvaarding in ontvangst te nemen omdat deze niet in het duits was vertaald.
in this context, mr leffler requested the gerechtshof to give judgment in default against berlin chemie.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de vrijheid om je horizon te verruimen, te communiceren of je te laten uitdagen, en vrijwaring van anderen die onze leefwereld willen schenden.
freedom to expand horizons, to be challenged, to communicate, and freedom from others who invade our space and destroy the integrity of our lives.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
het idee van vrijwaring van gebrek en vrijwaring van vrees is eveneens belangrijk en zowel gebrek als vrees dient uitgebannen te worden.
the idea of freedom from need and freedom from fear are also important and both have to be eliminated.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
de verwezenlijking van de uitbreiding vergt gulheid en waardigheid, planning en snelheid, fantasie en idealisme, participatie van de burgers en vrijwaring van het europees cultureel erfgoed.
enlargement must come about with generosity and dignity, with planning and rapidity, with imagination and vision, with participation by the citizens and with care for the preservation and use of europe's multicultural wealth.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
we hebben dus minder administratieve rompslomp en vrijwaring van de belastingontvangsten van de lidstaten nodig, we moeten het risico van belastingontwijking verkleinen en het neutrale karakter in mededingingsopzicht van de btw bewaren.
what we need then is a reduction in administration, no reduction in the level of the member states' tax revenue, a reduced risk of tax evasion and to ensure that there is no distortion of competition due to vat.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
* recht op menselijke en persoonlijke vrijheid: principes 4 tot 11 gaan in op het recht op leven, vrijwaring van geweld en marteling, toegang tot het rechterlijk apparaat en vrijwaring van arbitraire detentie en mensenhandel.
* rights to human and personal security: principles 4 to 11 address fundamental rights to life, freedom from violence and torture, privacy, access to justice and freedom from arbitrary detention, and human trafficking.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de lidstaten die voor voertuigen die door diefstal of geweldpleging zijn verkregen, voorzien in tussenkomst van het in artikel 1, lid 4, bedoelde orgaan, kunnen voor materiële schade een franchise vaststellen van ten hoogste 250 ecu, die tegenover het slachtoffer geldend kan worden gemaakt.
the member states which, in the case of vehicles stolen or obtained by violence, provide that the body referred to in article 1 (4) shall pay compensation, may fix in respect of damage to property an excess of not more than 250 ecu for which the victim may be responsible.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
de potentiële besparingen op eu‑niveau zijn aanzienlijk gezien de toenemende behoefte aan detectie, opsporing, interceptie en controle bij onwettelijke activiteiten op zee, ongevallenpreventie op zee, detectie van illegale olielozingen, toezicht op visserijactiviteiten en vrijwaring van het milieu.
the potential savings at eu level are significant given the growing need to detect, track, intercept and control unlawful activities at sea as well as to prevent accidents at sea, detect illegal oil discharges, monitor fishing activities and safeguard the environment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de lid-staten die voor voertuigen die door diefstal of geweldpleging zijn verkregen, voorzien in tussenkomst van het in artikel 1, lid 4, bedoelde orgaan, kunnen voor materiële schade een franchise vaststellen van ten hoogste 250 ecu, die tegenover het slachtoffer geldend kan worden gemaakt.
the member states which, in the case of vehicles stolen or obtained by violence, provide that the body referred to in article 1 (4) shall pay compensation, may fix in respect of damage to property an excess of not more than 250 ecu for which the victim may be responsible.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(5) de europese unie heeft in het verlengde van de resoluties van het europees parlement over regionale talen en culturen een actie ontwikkeld ter bevordering en vrijwaring van de verscheidenheid aan talen in de europese unie om talen als onderdeel van het levend europees cultureel erfgoed te beschermen.
(5) further to the resolutions of the european parliament on regional languages and cultures, the european union has engaged in action to promote and safeguard the linguistic diversity in the union, in order to preserve languages as an element in europe's living cultural heritage.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beperk u niet tot uw huidig mandaat, maar durf vooruit te denken en vrijwaar onze toekomst."
do not just think about your own periods of office, but contrive to raise your sights and look to the future which we ourselves face."
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
het respecteren en vrijwaren van de taal- en culturele verscheidenheid in europa is een nobele doelstelling.
(nl) respecting and safeguarding the linguistic and cultural diversity in europe is an honourable objective.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
om ervoor te zorgen dat het transparantiebeginsel wordt nageleefd, mogen elektronische veilingen alleen gebruikt worden voor die elementen die elektronisch en zonder tussenkomst en/of beoordeling van de aanbestedende dienst automatisch geëvalueerd kunnen worden, d.w.z. alleen kwantificeerbare en in cijfers of percentages uitdrukbare elementen.
in order to guarantee compliance with the principle of transparency, only the elements suitable for automatic evaluation by electronic means, without any intervention and/or appreciation by the contracting authority/entity, may be the object of electronic auctions, that is, only the elements which are quantifiable so that they can be expressed in figures or percentages.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: