Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je moet dan wel zo nuchter zijn om er een punt achter te zetten.
so you have to be sensible and draw a line under it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het is echter tijd om er meer vaart achter te zetten.
however it is time for a step change in our efforts.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ik verzoek de commissie er vaart achter te zetten.
i ask the commission to act with haste.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dank u wel
thank you.
Последнее обновление: 2018-02-27
Частота использования: 46
Качество:
daarom, mijnheer papoutsis, vraag ik u met aandrang een beetje spoed achter de zaken te zetten.
that is why i am asking you today to make a little bit of progress in this field, mr papoutsis.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
laten wij hopen dat de commissie zal proberen er vaart achter te zetten.
i hope that the commission will do its best to speed this on.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dit om er vaart achter te zetten. de houding van de raad is ook in strijd met de besluiten van barcelona.
the council's behaviour also goes against the barcelona decisions.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we moeten proberen daar op een zinnige manier een punt achter te zetten.
we must work to end that in a sensible way.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we moeten dus de moed zien op te brengen om er een punt achter te zetten, om zo het vertrouwen van de burger te herstellen.
let us find the courage to draw a veil over it, since this will help to restore the confidence of europe' s citizens.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de commissie zou deze cruciale activiteiten moeten helpen uitvoeren en elke denkbare steun moeten leveren die nodig is om er vaart achter te zetten.
the committee recommends that the commission facilitates this critical effort and provides whatever support is necessary to accelerate the work.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ik steun de commissie van harte in haar streven naar geleidelijke afschaffing van tabakssubsidies en ik zou haar willen aanmoedigen daar liever meer spoed achter te zetten dan minder.
i support the commission very much on what they are trying to do in phasing out tobacco subsidies and i would encourage them to continue at a faster pace, rather than a slower one.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het eesc neemt nota van het voornemen van de commissie om richtsnoeren inzake overheidssteun aan havens op te stellen; het dringt er bij haar op aan hier spoed achter te zetten, ongeacht of de nieuwe voorgestelde havenrichtlijn nu wel of niet wordt goedgekeurd.
the eesc takes note of the commission’s intention to produce guidelines on state aid to ports and urges it to do so speedily irrespective of adoption of the proposed new directive on ports.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
hetzelfde verzoek richt ik tot elk van de commissarissen van de europese commissie, waarbij ik hun wil vragen om gul te zijn wanneer zij over deze post beslissen, en vooral om er spoed achter te zetten, want de slachtoffers zitten dringend om hulp verlegen.
i would make the same request of each and every one of the commissioners at the commission, asking them to be generous in their donations and to make the arrangements for the corresponding budget entry. above all, i would ask you all to be most diligent in this matter because those affected require our urgent help.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: