Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ook moet de strafmaat eenvormig gemaakt worden.
es necesario uniformizar las sanciones.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
we moeten ons ook opnieuw buigen over de strafmaat.
we also need to review the scale of punishments.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ook de strafmaat wordt door de nationale rechter bepaald.
penalties too are fixed by national courts.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de strafmaat is minimaal één jaar en maximaal tien jaar gevangenis.
the punishment for this is at least one year, and at most ten years in jail.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zo hebben de lidstaten zelf de mogelijkheid om de strafmaat vast te stellen.
this enables member states themselves to determine the punishment.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de strafmaat is zwaarder dan in belgië, namelijk 1 tot 20 jaar gevangenisstraf.
the punishment criterion is stronger than in belgium, namely, 1 to 20 years of imprisonment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
harmonisatie van de strafmaat voor natuurlijke en rechtspersonen voor delicten met verzwarende omstandigheden.
approximation of penalties for natural and legal persons for offences committed under aggravating conditions.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
het laatste is dat de strafmaat geharmoniseerd moet worden in europa en hoger moet zijn.
lastly, the penalties must be harmonised in europe and must be increased.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
met betrekking tot de strafmaat geldt in de nieuwe regels een verhoging van de drempels:
concerning the level of criminal penalties, the new rules would raise the thresholds:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
met betrekking tot de strafmaat geldt in de voorgestelde nieuwe regels een verhoging van de drempels:
concerning the level of criminal penalties, the proposed new rules also propose raising the thresholds:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ten slotte moeten wij, voorzitter, collega's, ons vragen stellen over de strafmaat.
finally, mr president, ladies and gentlemen, there is a need to consider the penalties.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
een oproep tot waakzaamheid, vergezeld van informatie over de strafmaat, is dan ook een niet te veronachtzamen preventiemethode.
therefore, a call for vigilance accompanied by information on the associated penalties is a preventative measure that we should not ignore.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het europees arrestatiebevel geldt overigens niet voor minderjarigen, maar de strafmaat voor deze groep dient wel te worden geharmoniseerd.
furthermore, as minors cannot be the subjects of an arrest warrant, their description for criminal purposes also needs to be harmonised.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
globaal genomen kunnen twee modellen worden onderscheiden met betrekking tot de strafmaat voor de deelneming aan het plegen van het strafbare feit.
by and large a distinction can be made between two models regarding penalties for participation in offences.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
we moeten garanderen dat bij het bepalen van de strafmaat in een lidstaat rekening wordt gehouden met het rechtsstelsel dat het vonnis zal uitvoeren.
it is important to ensure that the sentences handed down in one member state take account of the justice system implementing that sentence.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de belangrijkste hangpunten zijn de definities en de reikwijdte van de strafbare feiten, het sanctieregime en de strafmaat, alsook de rechterlijke bevoegdheid.
the main outstanding issues concern the definitions and scope of the offences, the penalties' system and the level of penalties, as well as the question of jurisdiction.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
daarnaast verwijst zij naar de belangrijke, reeds genomen besluiten tot een verhoging van de strafmaat en roept zij op tot harmonisatie van strafbare feiten en straffen.
also, she makes important reference to previous decisions on increasing criminal penalties, and calls for the harmonising of criminal charges and penalties.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ook in de strafmaat vind je iets terug over de glijdende schaal van soft- en harddrugs, omdat dit verband houdt met de zwaarte van de bestraffing.
regarding penalties, too, something of the sliding scale from soft to hard drugs remains, because it is related to the severity of punishments.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
de uitspraak over de strafmaat moet binnen een jaar na de eerste beslissing tot verdaging plaatsvinden (artikel 132-62 van het strafwetboek).
the sentencing decision is taken no later than one year after the first decision on deferment (article 132-62 of the criminal code).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
wij vinden ook dat er uniforme regelingen nodig zijn voor zowel de strafmaten als de verjaringstermijnen.
we also consider uniform rules necessary for sentencing and prescription limits.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: