Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
desondanks deinzen veel lidstaten ervoor terug om de wetgeving en maatregelen daadwerkelijk te harmoniseren.
nevertheless, many member states are reluctant to truly harmonise legislation and policies.
als een onderwijstheorie staat voor wetenschap en verandering dan hoeft deze nog niet terug te deinzen voor de werkelijkheid.
when an educational theory vouches for science and change it ought not to recoil from reality.
sommige luchtvaartmaatschappijen deinzen er overigens niet voor terug deze praktijken te verheffen tot de kern van hun commerciële beleidsvoering.
moreover, some airlines have not hesitated to make this an essential plank of their commercial operation.
saddam hoessein heeft herhaaldelijk aangetoond er niet voor terug te deinzen deze massavernietigingswapens tegen de eigen bevolking in te zetten.
saddam hussein has already, on several occasions, demonstrated his readiness to deploy such weapons of mass destruction against his own people.
wij deinzen ervoor terug de dictators te verdrijven die de burgers het leven onmogelijk maken en de structuur van hun land vernietigen.
we recoil from removing those dictators who destroy people's living conditions and the structures of their countries.
degenen die campagne voor een “nee” voeren deinzen voor geen enkele leugen terug om zo vooruit te komen … in naam van europa.
the ‘no’ camp will stoop to lying in any way in order to advance its cause.
== parcours ==de wedstrijd start sinds 2003, ondanks de naam, niet meer in gent maar in het nabijgelegen deinze.
despite its name, the race hasn't started in ghent since 2004, traditionally beginning on the market square of nearby deinze.