Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die komen eerst aan.
they arrive first.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
die komen nu niet meer voor.
such predators are no longer found in the netherlands.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
want jullie zijn het die komen.
for it is you that is coming.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die komen op andere planten voor.
they live in other plants.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dus die komen iets later deze avond
but that will be installed later.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die komen aan het einde aan de orde.
they come at the end.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
-de mythe van de miljoenen die komen
- the myth of the millions who are coming
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hetzij [a) die komen van bedrijven:
either [(a) coming from holdings:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
blog-uitbarstingen die komen van nieuwe stemmen.
so in a sense, bursty weblogs coming from new voices.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
die komen dus duidelijk van vrienden van berlusconi.
it is obvious, therefore, that they all come from mr berlusconi's friends.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
die komen ook uit armenië, deze specifieke legendes.
that comes even from armenia, those particular legends.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die komen op een of andere manier wel terug.
these will re-emerge in some shape or form.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
die komen vanzelf aan de orde als het tijd daarvoor is.
they will be dealt with automatically when the time has come.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het vlees is verkregen van dieren die komen van bedrijven
has been obtained from animals coming from holdings in which :
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 7
Качество:
en zelfs met exclusieve widgets die komen met het thema.
and even with exclusive widgets that come with the theme.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de wereld bepaalt haar toekomst in de maanden die komen gaan.
the world is staking its future on the months to come.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
die komen toch wel, en werken dan zwart, of als schijnzelfstandige.
they come all the same and work either on the black market or making themselves out to be self-employed.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
die komen spoedig beschikbaar en vergemakkelijken het internetgebruik van ons allemaal.
these will shortly be available and will make it easier for all of us to use the internet.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we hebben een aantal afspraken gemaakt en die komen we natuurlijk na.
commitments were made to afghanistan and will obviously be honoured.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
perfect voor paren die komen voor een bezoek aan barcelona voor een paar dagen.
perfect for couples who come to visit barcelona for a few days.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: