Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
moet gezien worden!
must be seen!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dit moet gezien worden als het visitekaartje van de ccmi.
he highlighted the scope of the opinion, which served to introduce the work of the ccic.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
maar dergelijke efficiëntie moet gezien worden als een hulpmiddel.
but such efficiency has to be seen as an instrumental good.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
het moet gezien worden als een belangrijk deel van onze studie.
it should be regarded as an important part of our study.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dit moet gezien worden in het licht van de bredere hervormingen.
all this must be set against the backdrop of wider reforms.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
het verschijnsel conflict moet gezien worden als inherent aan het ontwikkelingsproces zelf.
the phenomenon of conflict should be seen as inherent to processes of development themselves.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de inspanningen op dit terrein moeten gezien worden als lange-termijninvesteringen.
action in this area should be seen as a long-term investment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
hotel miramar moet gezien worden om geloofd te worden.
hotel miramar has to be seen to be believed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
het communautaire systeem moet gezien worden als een aanvulling op de nationale systemen.
the purpose of the community system is to complement national systems.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de chemische industrie moet gezien worden als één van de strategische sectoren voor europa.
chemicals industry has to be recognised as strategic key industry for europe.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de interventieprijs moet gezien worden als een vangnet en niet als een middel tot aanbodbeheer;
the intervention price should be considered as a safety net and not as a tool for supply management;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
het verslag moet gezien worden als nog een stap op weg naar totale harmonisering van eu wetgeving.
in writing. (sv) the report is to be seen as a further step towards the total harmonisation of community legislation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
onze publieke diensten moeten gezien worden als mechanismen voor sociale bescherming.
our public services should be seen as mechanisms for social protection.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het verslag-brok moet gezien worden als een uitnodiging voor de kandidaat-landen voor een feest.
mr brok's report should be interpreted as welcoming those of you in the candidate countries and inviting you to a celebration.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
beide songs moeten gezien worden als afzonderlijke nummers, zo laat de band weten.
both songs have to be understood as separate tracks, that’s what the band asked us to let you know.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
het pact moet gezien worden als een stabiliteitsgarantie in europa maar tegelijkertijd moet men daaraan een soepele interpretatie geven.
the pact must, therefore, be read and interpreted in a more flexible manner, but it must also be seen as a guarantee of stability in europe.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
deze ahadieth moeten gezien worden in het licht van de geschiedenisfeiten.
these hadiths must be viewed in the light of the facts of history.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
afwezigheid ervan moet gezien worden als rechtvaardiging voor een uitgebreidere inspectie van het schip en kan een reden zijn tot aanhouding.
their absence should be taken as justifying a more detailed inspection of the ship and constitutes a ground for detention.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
een dergelijk handvest moet gezien worden als onderdeel van de beginselen van het burgerschap. het handvest is de kern van het burgerschap.
the charter should be seen as an important part of the principles of eu citizenship and would be at the very heart of citizenship.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de regering moet gezien worden als een instrument dat eerder jullie soevereiniteit en welzijn garandeert dan alleen maar zijn eigenbelang dient.
government needs to be seen as an instrument that guarantees your sovereignty and welfare rather than adhering exclusively to self-serving special interests.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: