Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
door de vele ramen is ...
this ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
door de ligging zijn de vele bezienswaardige ...
yet its location has easy access to many sites ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zowel de turken als de koerden komen met de meest lachwekkende klachten omtrent de klooster.
the turks as well as the kurds come up with the most ludicrous complains against the monastery.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
door de vele ganzen wordt de grasmat aangetast.
the grass is damage by such intensive grazing by the geese.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
af en toe. sommigen zeggen dat dat komt door de vele
rowdy at times. some say it's because of the frequenting
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
die plaats werd ingenomen door de vele hill tribe soeveniers.
instead, we took the many hill tribe souvenirs with us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
absoluut aanbevolen door de vele vaste bezoekers van dit hotel.
special things like eating 24 hours a day that’s why it is absolutely recommended by many visitors.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de vele klachten die hij tot nog toe ontvangen heeft, gaan veelal om de toegangelijkheid van documenten.
many of the complaints the ombudsman has received up to now are concerned with document access.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de grote breedte wordt veroorzaakt door de vele zandbanken en eilanden.
its width varies from , due to the great number of islands.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
de charme en aantrekkingskracht van deze stad worden duidelijk door de vele tegenstrijdigheden.
the charm and appeal of this city are marked by many contradictions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dat komt mede door de vele nagelaten geschiedkundige sporen, door koningen en keizers.
this is partly because of the many historical traces left by kings and emperors.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
uit de vele klachten die de commissie over het storten van afval ontvangt, blijkt duidelijk dat de gemeenschap iets moet ondernemen.
the many complaints which the commission receives concerning the disposal of waste emphasize that the community needs to act.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de commissie heeft veel klachten ontvangen over discriminatie in de verzekerings- en banksector.
the commission received many complaints about discrimination in the insurance and banking sector.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ik krijg vele klachten van scholen, die niet niet wegwijs worden uit de administratieve voorschiften.
i have received many complaints from schools which cannot work out how to administer the scheme.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de commissie heeft veel klachten ontvangen over vacatures waarin een bepaalde taal als moedertaal vereist wordt.
the commission has received numerous complaints about job advertisements which require applicants to have as their "mother tongue" a particular language.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we moeten er immers voor zorgen dat aan het slechte functioneren van de unie en de vele klachten die er over de eenwording bestaan, het hoofd wordt geboden.
however, is it not more urgent to reform the process of european integration so as to prevent these drifts and the complaints they generate?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik hoor veel klachten over de bewerkelijkheid en de lange duur van de aanvraag.
i hear many complaints about the fact that the application procedure is both complicated and lengthy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het parlement kent de vele voorbeelden en de vele klachten die de commissie heeft ontvangen, rechtstreeks van de lidstaat in kwestie via de klachtencommissie van het parlement of van geëngageerde leden van het parlement.
the house is aware of the countless examples of this, and the many complaints forwarded to the commission either directly from individual member states through parliament's committee on petitions, or by interested members of parliament.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
veel klachten zijn het gevolg van het mixen van paddo’s met andere drugs.
many complaints are the consequence of mixing mushrooms with other substances.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
het draagt tevens bij tot meer billijkheid, waardoor veel klachten en rechtsgedingen vermeden zullen kunnen worden.
the committee also acknowledges that the proposed text will help to ensure greater fairness and will dispense with the need for numerous appeals and lawsuits;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: