Вы искали: dwingender (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

dwingender

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

wat dwingender optie.

Английский

medium prescriptive option.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

eén enkel en dwingender juridisch kader

Английский

a single and more binding legal framework

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de wetgever kan veel dwingender optreden bij handelsrecht.

Английский

yet in matters concerning commercial law, the legislature knows how to be more stringent.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

alles wat dwingender is, zal niet geaccepteerd worden.

Английский

anything going beyond that will not be accepted.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

dat was nooit actueler en dwingender dan op dit moment.

Английский

there has never been a more urgent and compelling time to do so.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik zou zeggen dat deze prioriteit zelfs nog dringender en dwingender is.

Английский

even more urgently and compellingly, i would say.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

er zijn verschillende vormen van isa, van puur informerende systemen tot veel dwingender varianten.

Английский

various types of isa have been developed, ranging from purely advisory systems to much more compelling systems.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de verslagen van de heer lange en van mevrouw hautala vragen om dwingender milieubeschermende maatregelen.

Английский

in their reports, both mr lange and mrs hautala call for more restrictive clauses for the protection of the environment.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

sommigen hadden een aanbeveling verkozen, anderen hadden een dwingender en gedetailleerder richtlijn gewild.

Английский

so some people seemed to want a recommendation, and others seemed to want a more meaningful, more detailed directive.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

het zal in ieder geval moeten gebeuren, maar een nog dwingender reden daarvoor is de uitbreiding.

Английский

it will in any case be obligatory, but all the more justifiable if they are added to.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

welnu, door de unanimiteitsregel af te schaffen, geven we de commissie uiteindelijk een steeds dwingender macht.

Английский

putting an end to the unanimity rule is finally allowing the commission to exercise increasingly compulsory powers.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

hoe ingrijpender en dwingender het systeem is, hoe minder autobestuurders zo’n systeem in hun auto willen.

Английский

the more intervening and the more forceful the system is, the fewer car drivers want the system in their vehicle.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wij weten immers dat een actieplan een veel dwingender karakter heeft voor het europees parlement, de commissie en vooral de lidstaten.

Английский

we know, of course, that this would be more binding upon the european parliament, the commission and, especially, the member states.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

ik denk dat nieuwe communautaire wetsteksten effectiever moeten zijn en de verantwoordelijkheden van de op het grondgebied van de unie gevestigde bedrijven dwingender moeten opleggen.

Английский

i think that new european legislative texts need to be more effective in forcing companies established in the union to take on their responsibilities.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

voor deze laatste landen is de noodzaak vaardigheden te verbeteren en het aandeel van technologie- en kennisintensieve activiteiten te verhogen nog dwingender.

Английский

the need to improve skills and strengthen the share of technology and skill-intensive activities is even more important in their case.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de begrotingsregel aan te vullen met dwingender regels voor de meerjarige uitgaven binnen het begrotingskader voor de middellange termijn en de efficiëntie van de overheidsuitgaven te blijven verhogen;

Английский

complement the budget rule with more binding multi-annual expenditure rules within the medium-term budgetary framework and continue to enhance the efficiency of public spending.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarom juich ik de duidelijke taal van de rapporteur toe, alsook haar eisen inzake dwingender voorschriften, waar de commissie in dezen blijkbaar niet voor heeft kunnen zorgen.

Английский

i welcome the clear line taken by the rapporteur on this question and her call for the guidelines to be more binding - something that the commission was obviously unable to insist upon.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

mensen leven gemiddeld steeds langer.zij hebben in vergelijking met vroeger minder kinderen en die kinderen worden volledig in beslag genomen door de steeds dwingender verplichting tot werk voor mannen en vrouwen.

Английский

on average, people tend to live longer, they have fewer children than before, and those children – men and women – are completely absorbed by the ever more binding obligation to work.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat de bepalingen van die richtlijn daarom ten volle gelden op het gebied van de arbeidsplaatsen, onverminderd dwingender en/of specifieke bepalingen die in deze richtlijn zijn opgenomen;

Английский

whereas the provisions of the latter are therefore fully applicable to the workplace without prejudice to more stringent and/or specific provisions contained in the present directive;

Последнее обновление: 2017-02-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

de bepalingen van richtlijn 89/391/eeg gelden ten volle voor het gehele in lid 1 bedoelde terrein, onverminderd dwingender of specifieke bepalingen die in deze richtlijn zijn opgenomen.

Английский

the provisions of directive 89/391/eec are fully applicable to the whole scope referred to in paragraph 1, without prejudice to more stringent or specific provisions contained in this directive.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,948,152 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK