Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dit is waar de heer berthu voor pleit.
that is mr berthu's argument.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dat zijn maatregelen waar ik al heel lang voor pleit.
these are measures which i have supported for some time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik heb eerder voor de lange termijn grote zorgen.
my major concerns relate more to the long term.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ook het comité heeft zich eerder voor deze aanpak uitgesproken.
this approach has also been endorsed by this committee in the past.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ik pleit eerder voor "positieve discriminatie" van vrouwen.
i would instead like to argue for a form of 'positive discrimination' for women.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de dader is al eerder voor soortgelijke strafbare feiten veroordeeld;
the offender has previously been convicted of offences of the same nature;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
het type richtlijn waar de milieucommissie voor pleit hebben wij hard nodig.
we need the kind of directive that the environment committee would like to see.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
in uw amendementen pleit u eerder voor een beleid van afscherming en uitsluiting.
unfortunately, in your amendments you call for a policy of isolation and demarcation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
sommige lidstaten waren eerder voor artikel 63, lid 4 (immigratiebeleid).
a number of member states were more in favour of article 63(4) (immigration policy).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
integendeel, een en ander pleit eerder voor een versterking van de hervormingen van lissabon.
instead, they strengthen the case for the lisbon reforms.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
oppervlakte: meest recente gegevens (2010 of eerder voor enkele lidstaten).
surface: latest data available (2010 or earlier for some member states).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kortom, een ecologisch verantwoorde landbouw, waar de fractie de groenen sinds jaar en dag voor pleit.
in short, ecologically responsible agriculture, which the group of the greens has always advocated.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dat is waar wij vandaag voor pleiten.
esto es lo que hoy pedimos.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
maar de commissie zal hier niet voor pleiten.
but the commission will not be arguing for this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
waar wij voor pleiten, is een zekere flexibiliteit.
what we are asking for is a degree of flexibility.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik wilde voor pleiten, en dat ga ik nu doen.
i, for my part, wanted to come out in favour, and i am going to do so.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik wil er tevens voor pleiten dat ook stralingsvervuiling wordt opgenomen.
i would also strongly argue that the principle of covering radiation pollution should be included too.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het eesc moet er met klem voor pleiten dat beide betalingswijzen worden geaccepteerd.
i think that we should strongly support both the inclusion of both ways of payment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dat heeft niet alleen economische redenen, hoewel ook deze hier uitdrukkelijk voor pleiten.
this is not just for economic reasons, although they also suggest the same course.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
en daar kan ik alleen maar voor pleiten, ook in frankrijk, in mijn eigen land.
i can merely campaign on behalf of this, including in my own country, france.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: