Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eindversie
final
Последнее обновление: 2014-10-14
Частота использования: 2
Качество:
gebruikersbehoeften - beknopt verslag - eindversie april 2001
users needs – summary report – final version april 2001
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de rapporteur zal hiermee in de eindversie rekening houden.
the rapporteur agreed to take account of this in the final drafting.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de eindversie ervan werd op 13 januari 2004 in het pb gepubliceerd.5
the final text of the directive was published in the official journal on 13 january 20045.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de eindversie van het onderzoeksrapport voor de trial zal worden ingediend in mei 2013.
the final study report for the trial will by submitted by may 2013.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
de rapporteur antwoordt dat hij de suggesties zal meenemen in de eindversie van het advies.
the rapporteur replied that he would take into account the comments in the final draft.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dat gebeurt steeds in overleg met de klant zodat elke opdracht een op maat geleverde eindversie wordt.
this is always done in mutual agreement with the customer in order to be able to deliver a custom-made end version.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de eindversie van het witboek is voor juli 2001 gepland en het comité is van plan om ook daarover advies uit te brengen.
the final version of the white paper should be adopted in july 2001, and the committee also intends to deliver an opinion on that document.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie verzekert ons vandaag dat met de eindversie van het plan-annan aan deze voorwaarden wordt voldaan.
the commission has assured us today that these conditions have been met in the final version of the annan plan.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
zij werd ten stelligste ontkend, maar de eindversie van het verslag heeft dit gevoel bij mij in elk geval niet kunnen wegnemen.
it was emphatically denied, but the final version of the report has in any event not been able to take away this feeling.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de eindversie is het resultaat van multilaterale onderhandelingen en is een vastberaden poging om tot een tekst te komen waar alle leden vrede mee kunnen hebben.
the final version represents the result of multilateral negotiations and a determined effort to arrive at a version with which members could be satisfied.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
niettemin beijvert het comité zich om de commissie op de hoogte te stellen van de veranderingen die het gaarne in de eindversie van de vrijstellingsverordening opgenomen zou willen zien.
nevertheless, the esc is anxious to apprise the commission of various proposals it would like to see incorporated in the final version of the regulation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de heer dassis is van mening dat de eindversie van het advies nog aan kwaliteit zal winnen nu de algemeen rapporteur ermee heeft ingestemd de ingediende wijzigingsvoorstellen over te nemen, waarvoor hij zeer dankbaar is.
mr dassis felt that the final text would be further enhanced by the fact that the rapporteur-general, whom he thanked, accepted the amendments tabled.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil ook zeggen dat daarom in dit verslag voor ons christen-democraten een paar belangrijke clusters aanwezig zijn, waarvan wij vinden dat die beslist in de eindversie moeten worden gehandhaafd.
i would also like to say that for us in the christian democrat party the report contains a couple of important aspects which we consider should definitely be retained in the final version.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
1.6 het comité wil advies uitbrengen over het haags programma en de drie kaderprogramma's als één geheel, ten einde te proberen invloed op de eindversie van het programma uit te oefenen.
1.6 the eesc plans to respond to the hague programme and the three framework programmes as a package in an attempt to influence the final content of the programme.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb daarom ook mijn steun gegeven aan de amendementen die gericht waren op uitbreiding van het verbod tot bodemkieuwnetten, en ik betreur het ten zeerste dat deze maatregel niet is opgenomen in de eindversie zoals die door de bevoegde commissie is opgesteld, terwijl de rapporteur zulks wel had aanbevolen.
accordingly i also supported the amendment proposals aimed at also banning bottom gillnets, and deeply regret that this measure was not incorporated into the final version drawn up by the committee concerned, contrary to the rapporteur’s recommendation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de eindversie van het verslag wordt, na aan het comité te zijn voorgelegd, uiterlijk twee jaar na ontvangst van de in lid 1 bedoelde verslagen gepubliceerd door de commissie en toegezonden aan de lidstaten, het europese parlement, de raad en het economisch en sociaal comité.
after submission to the committee, the final version of the report shall be published by the commission, not later than two years after receipt of the reports referred to in paragraph 1, and shall be forwarded to the member states, the european parliament, the council and the economic and social committee.
ik betreur dat het voorstel voor intensieve samenwerking met niet-lidstaten in europa bij de bestrijding van de smokkel van en handel in drugs niet in de eindversie van het verslag is opgenomen, terwijl juist uit die vele niet-lidstaten de grootste hoeveelheden drugs binnenstromen.
i regret that the proposal for intensive cooperation with non-eu member states in suppressing the movement of drugs and the trade in drugs has not been included in the final report, despite the fact that it is precisely from these numerous non-member states that the greatest volume of drugs flows into europe.