Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lepel, en los hierin de suiker op.
spoon, and dissolve the sugar in it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hierin de volgende wijziging aanbrengen:
amend as follows:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
energie is hierin de grote spelbreker.
energy appears to be the main area of concern in this respect.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ik ondersteun hierin de commissie ten volle.
i fully support the commission on this point.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij volgen hierin de wensen van dit parlement.
in this matter we comply with the wishes of this parliament.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
zonder deskundige hulp kunnen burgers en ondernemers hierin de weg niet meer vinden.
citizens and companies are lost without expert help.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
belvaux speelt hierin de op sensatie beluste journalist.
belvaux plays one of the journalists.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
de huidige manager krijgt hierin de belangrijkste verantwoordelijkheid:
to achieve it, the manager will have to:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
met hierin de vertrouwde office programma’s zoals word,
containing the familiar office programs such as word,
Последнее обновление: 2012-09-27
Частота использования: 1
Качество:
gerichte investeringen in sociale zekerheid en sociale dienstverlening zouden hierin de nodige verandering kunnen brengen1.
proper investment in social security and social services would alleviate this situation considerably1.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
op verzoek van het parlement had hij hierin de geschiedenis van ecuador afgebeeld.
in 1988, he painted a very controversial mural depicting the history of ecuador.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
hoewel textiel en kleding nooit een technologiegenererende sector waren, is hierin de laatste jaren verandering gekomen.
although the textiles and clothing is traditionally not a technology-generating sector, this situation has evolved over the last years.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de nationale contactpunten zijn hierin de sleutelactoren, samen met hun tegenhangers in de commissie.
the national contact points are the key actors in this respect, with their counterparts in the commission.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ga terug naar de dos/windows computer en wijzig autoexec.bat, je moet hierin de volgende regels toevoegen.
go back to the dos/windows computer and edit autoexec.bat, you have to add the following lines.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
daarom vindt het comité dat hierin de volgende drie aspecten aan de orde moeten komen:
the committee therefore thinks that it should pursue three types of objective:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
zoals het verslag er nu uitziet, wordt hierin de neoliberale overtuiging niet fundamenteel ter discussie gesteld.
in its current form, this report fails to challenge the principles of the neo-liberal credo, which unfortunately are at the heart of many community policies.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de linkervleugel aarzelt niet om hierin de sociale, economische, culturele of ecologische rechten op te nemen.
it has no hesitation in including social, economic, cultural and ecological rights.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik twijfel er niet aan dat hierin de ultieme antwoorden op het fenomeen \u201cimmigratie\u201d liggen.
there is no doubt in my mind that therein lie the ultimate answers to the phenomenon of immigration.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
de enige verdienste van het verslag-lamassoure is dat hierin de tegenstrijdigheden van het huidige europa naar voren komen.
in fact, the lamassoure report's sole merit is that it brings into the cold light of day the contradictions of present-day europe.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dit is nooit in de sovjet-unie gepubliceerd, omdat hierin de euraziatische basis van rusland naar voren werd gebracht.
it was never published in the soviet union because it brought up the question of russia's foothold in both europe and asia.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: