Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik verzoek u daarmee in te stemmen.
i request your consent.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ken collins en het parlement zijn bereid daarmee in te stemmen.
ken collins and the parliament are ready to accept that.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik zal de eerste zijn om daarmee in te stemmen.
i will be the first to support it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
daarom verzoek ik het parlement daarmee in te stemmen.
so i recommend the house to adopt it in that form.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
daarom roept hij alle leden op om daarmee in te stemmen.
for this reason, he urged all members to support this resolution.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
recht om in te stemmen met uitlevering
your right to agree to surrender
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb de tekst aan u gegeven en vraag de collega's om daarmee in te stemmen.
le he entregado el texto y pido a sus señorías que lo aprueben.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
alle partijen dienen ermee in te stemmen.
all parties must agree to this.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
jullie hoeven niet met alles in te stemmen.
you might not all agree with it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ook hiermee zijn wij echter bereid in te stemmen.
however, here too we said that we wanted to help out.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de raad heeft op 24 juli 2008 medegedeeld geen opmerkingen te hebben over de voorgestelde maatregelen en daarmee in te stemmen,
the council agreed on the proposed measures on 24 july 2008, without observations,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
ik vraag de collega's hiermee in te stemmen.
i ask colleagues to approve it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de overeenkomst te bestuderen alvorens ermee in te stemmen;
examine the contract before giving their consent;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de voorzitter stelt de bureauleden op de hoogte van enkele punten van organisatorische aard en vraagt hen indien van toepassing daarmee in te stemmen:
the president asked the bureau to approve certain organisational decisions:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
u kunt deze bij de receptie kopen en daarmee in de hele ardèche vissen.
you can buy these at the campsite reception or online and with your permit you can fish anywhere in the ardèche streams, lakes and rivers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ik heb de tekst aan u gegeven en vraag de collega's om daarmee in te stemmen. op basis van een openbaar en doeltreffend onderzoek.
i have given you the text and i would urge colleagues to vote for it: ' on the basis of a public and detailed investigation' .
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
het is bedroevend dat de europese commissie aan die wens tegemoet wilde komen en dat een deel van de rechterzijde in dit parlement bereid was om daarmee in te stemmen.
it is sad that the european commission wanted to meet this wish and that some of the right-wingers in this parliament were prepared to endorse this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
toch moet de door de commissie voorgestelde wetgevingsstrategie volgens mij met de grootste terughoudendheid benaderd worden, al dreigt de raad daarmee in te stemmen.
having said that, i believe we should have reservations about the legislative strategy proposed by the commission, even if it risks being accepted by the council.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ook heeft de raad van europa al zijn leden opgeroepen zo spoedig mogelijk het statuut van het internationaal strafhof te ratificeren of daarmee in te stemmen.
the council of europe has also called on all its members to ratify or adhere to the icc's statute as soon as possible.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
gevestigde exploitanten krijgen weinig prikkels om capaciteit uit te breiden en daarmee in te spelen op de behoeften van nieuwkomers.
incumbents have little incentive to expand capacity to serve the needs of new entrants.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: