Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ertoe geroepen.
ertoe geroepen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zich ertoe verbinden
undertake
Последнее обновление: 2014-07-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
niets doet ertoe.
nothing matters.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verbindt zich ertoe :
undertakes to:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
de grootte doet ertoe.
size matters.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deze wijziging strekt ertoe
the aim of the amendment is to:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deze verordening strekt ertoe,
the purpose of this regulation is
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de richtlijn strekt ertoe:
the draft directive aims at
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dit heeft ertoe geleid dat zij dichter bij de eu zijn komen te staan.
as a result, they have moved closer to the eu.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) zich ertoe verbonden hebben, de toewijzingsvoorwaarden van de commissie na te komen.
(d) undertake to comply with the conditions laid down by the commission for the allocation of food aid.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deze ontmanteling moet ertoe leiden dat swaps tussen dma en crediop tot stand komen.
swaps between dma and crediop will need to be set up for the purposes of this stripping.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4. de leden zich ertoe verbinden de door de telersvereniging opgelegde verplichtingen na te komen.
4. each member must undertake to comply with the obligations imposed by the producers' organization.
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dan zijn er voorstellen die ertoe leiden dat bepaalde landen in aanmerking komen voor het schema.
then there are proposals that affect the eligibility of specific countries.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
de unie verbindt zich ertoe te komen tot een duurzaam, concurrerend, betrouwbaar en koolstofvrij energiesysteem.
the union is committed to a sustainable, competitive, secure and decarbonised energy system.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de eu heeft zich ertoe verbonden de in kyoto aangegane verplichtingen met minimale kosten na te komen.
the eu is committed to meeting its kyoto obligations in a cost-efficient manner to minimise the compliance costs.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wij willen de commissie en het parlement ertoe verbinden om met een betere, eenvoudigere wetgeving te komen.
we want to engage the commission and the european parliament in producing better, simpler legislation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
met dit concept willen we ertoe komen ook binnenshuis een gezonde groep van micro-organismen te krijgen.
and what we ultimately want to do is to be able to use this concept to promote a healthy group of microorganisms inside.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amendement 49, waarin wordt gevraagd om een statuut voor derdelanders, dient ertoe om aan dat bezwaar tegemoet te komen.
amendment no 49, which calls for a status to be introduced for third-country nationals, is designed to counter this objection.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de mondialisering leidt ertoe dat bedrijven wereldwijd netwerken vormen, contractuele verhoudingen aangaan en tot nieuwe vormen van arbeidsverdeling komen.
globalisation leads to worldwide business networks, contractual arrangements and new forms of division of labour.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het is van cruciaal belang dat alle sociale partners ertoe komen het verband te erkennen tussen mensenrechten, democratie, ontwikkeling en vrouwenrechten.
commitment by all social partners to acknowledge the relationship between human rights, democracy, development and women's rights is crucial.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: