Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
société de transport de gaz soteg sa
société de transport de gaz soteg s.a.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
société de transport de gaz soteg s.a.
société de transport de gaz soteg s.a.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
in de franse versie wordt een onderscheid gemaakt tussen “livraison de biens” en “prestation de services”.
in the french version, a distinction is made between “livraison de biens” and “prestation de services”.
het openbaar vervoer in de stad wordt verzorgd door het réseau de transport de la capitale (rtc).
====public transport====the réseau de transport de la capitale is responsible for public transport in the region.
daarin wordt erop gewezen dat de transporten de oorzaak zijn van de explosieve verspreiding van overdraagbare dierziekten.
it reminds us that such transportations are a cause of the explosive spread of infectious animal diseases.
ik hoop dat de meerderheid in het parlement zal laten zien dat overwegingen van dierenwelzijn bij de transporten de doorslag geven.
i hope that the majority of parliament will show that it is considerations of animal welfare that are crucial in connection with the transports.
een extra voorwaarde is echter dat de taliban ervoor zorgen dat de transporten de mensen bereiken die de hulp nodig hebben.
a further prerequisite, however, is that the taliban should allow supplies to reach those who need them.
fecha de aceptación para el transporte por parte de la administración ferroviaria o de la empresa de transporte de que se trate:...
fecha de aceptación para el transporte por parte de la administración ferroviaria o de la empresa de transporte de que se trate:...
in de franse versie (en andere versies) wordt nu verwezen naar “livraison de biens” en “prestation de services” (zie bijvoorbeeld de artikelen 15 en 25 van de herschikte tekst).
in the french version (and other language versions), reference is now made to “livraison de biens” and “prestation de services” (see, for example, articles 15 and 25 of the recast text).
inhoud van de nationale wetgeving: de juiste vervoersnaam die op het vervoersdocument moet worden vermeld voor in cilinders vervoerd commercieel butaan- en propaangas dat onder de verzamelrubriek „un 1965 mengsel van koolwaterstofgassen, vloeibaar gemaakt, n.e.g.” valt, zoals bepaald in punt 5.4.1 van het rpe (regulamento nacional de transporte de mercadorias perigosas por estrada), mag worden vervangen door de volgende andere handelsnamen:
content of the national legislation: the proper shipping name to be indicated in the transport document, as provided for in section 5.4.1 of the rpe (regulamento nacional de transporte de mercadorias perigosas por estrada), for commercial butane and propane gases covered by the collective heading “un no 1965 hydrocarbon gas mixture, liquefied, n.o.s.”, transported in cylinders, may be replaced by other trade names as follows: