Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
een ander probleem dat mij intensief bezighoudt, is de noodzaak om fusiegevallen sneller af te handelen.
another thing i feel very strongly about is the need to arrange for mergers to go through more quickly.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
ik zou ook graag van de commissie willen horen waarom een van de meest betrouwbare medewerkers die fusiegevallen behandelt, de commissie verlaten heeft.
i would also take the opportunity of asking the commissioner to explain why one of the most trusted merger specialists has left the commission.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
zo zou het bij de tweede raadpleging mogelijk moeten zijn een panel van onafhankelijke deskundigen in te schakelen om te vermijden dat alleen ambtenaren van de commissie over concrete fusiegevallen beslissen.
for example, could there be a panel of independent experts during the second hearing so that it is not exclusively people from the commission who assess individual merger cases?
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
in het kader van haar onderzoek en zoals gebruikelijk is in fusiegevallen, zal de commissie overgaan tot verificaties bij de betrokken ondernemingen en bij derden, concurrenten of afnemers, wier positie relevant is voor de analyse van de markt.
in the framework of its enquiry and as is usual in merger cases, the commission will carry out investigations with regard to the companies concerned and third parties, either competitors or customers, whose position is relevant to the analysis of the market.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: