Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik geef dat eerlijk toe.
lo digo abiertamente.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dat leverde tien minuten mooie tv op, geef ik eerlijk toe.
and this resulted in ten brilliant tv minutes, i have to admit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zoals ik eerder al gezegd heb geven we eerlijk toe dat we niet overal een antwoord op hebben.
as i said earlier, we readily admit that we do not have all the answers.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de toekomstige civiele gebruikers staan - dat geef ik eerlijk toe - nog sceptisch tegenover het project.
in all honesty, i must admit that future civilian users still regard the project with scepticism.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
randy verspreekt zich en de agenten vertrouwen het helemaal niet meer, op dat moment komt stan en geeft eerlijk toe wat er is gebeurd dat die een illegaal onderdeel heeft gebruikt en de beker terug wilt geven.
by this time, stan has had enough of the deception, so he tells the truth about cheating in the pinewood derby and returns his trophy; however, no one else on the planet comes clean about the space cash.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, beste collega's, ik geef eerlijk toe dat ik op dit punt voor een zeker dilemma sta.
mr president, ladies and gentlemen, i will quite openly admit that this issue rather tends to pull me in two directions at once.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik geef eerlijk toe, dat ik voor het spelen enigszins gespannen was. raar, de laatste tijd kreeg ik dat pas op het toneel zelf.
i frankly admit that i felt some stage fright before actually hitting the stage. that surprised me, because normally it starts on stage rather than before.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
interoperabiliteit is een principevraagstuk en wel beschouwd is nu het moment gekomen om open en eerlijk toe te geven dat de europese unie de afgelopen jaren heeft gefaald.
interoperability is a fundamental issue and, if we take it seriously, the time has come to admit that the european union has failed over recent years.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het verslag dat de europese commissie 14 maart jongstleden heeft gepubliceerd, geeft eerlijk gezegd geen antwoord op de vragen van de nationale en regionale overheden van de ultraperifere regio's.
the report published by the european commission on 14 march 2000 is not, strictly speaking, a response to the demands of national and regional authorities in the outermost regions.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
de rapporteur geeft eerlijk toe dat het hier gaat om tasten in de duisternis: de gegevens zijn "zelden te krijgen" en de indicatoren om de resultaten te meten "waren niet gestandaardiseerd" .
simple rigour should therefore have led the rapporteur to distance himself from the fanciful overall assessments that the commission has produced with regard to the number of jobs created or preserved due to the existence of the objective 2 programmes.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maar ik geef eerlijk toe dat er hier bepaalde moeilijkheden zijn met betrekking tot het verband tussen kwaliteit en herkomst, waarbij de suggestie wordt gewekt dat de kwaliteit automatisch hoger is wanneer een bepaald product uit een bepaalde regio afkomstig is.
but we have difficulties here - i freely admit - with combinations of quality and origin, when it is suggested that the quality automatically goes up if a specific product comes from a specific region.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik geef dat eerlijk toe, dat is een institutionele zwakheid op een terrein van samenwerking, waarbij die samenwerking overigens buitengewoon hoge prioriteit heeft naar het oordeel van alle lidstaten die zowel in de europese unie als in het verdrag van schengen samenwerken.
i freely admit that, it is an institutional weakness in an area of cooperation, and that cooperation is judged an exceptionally high priority by all member states working together both in the european union and under the schengen treaty.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik geef eerlijk toe dat ik verrast was over de snelle europese reactie en over het feit dat de bemiddelaars van de europese unie, en niet die van de verenigde staten, een voortrekkersrol speelden in de oplossing van het conflict in oekraïne. dit feit vervulde mij met trots.
i will be honest and admit that i was amazed to see the european union react so rapidly, and to see that it was mediators from the european union, and not from the united states, who played a leading role in the resolution of conflict in ukraine.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik geef dan ook eerlijk toe dat mijn land veel moeite zal hebben om het commissievoorstel aan te nemen, tenzij wordt voorzien in een mechanisme dat voldoende flexibel is om de van onze voorouders geërfde levenswijze, die zowel door de spanjaarden zelf als door onze buitenlandse bezoekers sterk wordt geapprecieerd, te handhaven.
i will therefore not hide the fact that it will be very difficult for my country to accept the commission's proposal, unless it incorporates a sufficient mechanism for flexibility so that we can maintain the way of life that we inherited from our ancestors and, furthermore, which is so valued both by the spanish themselves and by our foreign visitors.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
ik geef eerlijk toe dat het mijn hart verscheurt te moeten horen, of lezen, dat een of andere jongere, die heel vaak nog maar enkele dagen, of zelfs enkele uren daarvoor zijn rijbewijs had gehaald, het leven verloren heeft omdat onze samenleving niet naar behoren werkt.
i can honestly say that it breaks my heart to hear or to read that a certain young person, very often having passed his driving test only a few days, or even hours earlier, has lost his life because our society is not functioning in the way that it should.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mijnheer de voorzitter, ik heb, dat geef ik heel eerlijk toe, met enige buikpijn mijn instemming gegeven aan het verslag-schulz, omdat ik het gevoel had dat het verslag eigenlijk uit twee delen had moeten bestaan. enerzijds als advies, wat de heer wathelet betreft, en anderzijds wat de hele kwestie van de kinderbescherming betreft.
mr president, i must admit that i voted for the schulz report with a fairly heavy heart, because i had the feeling that the report should really have been in two separate parts: first a statement concerning mr wathelet, and then consideration of the whole issue of child protection legislation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: