Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
blijf binnen de tijd!
stick to your time!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zoals aangekondigd in juni (zie )
as announced in june (see ),
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
bent u binnen de tijd gebleven?
did you complete all assignments within time?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
het verloop van het project – snel en binnen de tijd
the course of the project - fast and on time
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de trappen zien er fantastisch uit en werden geleverd binnen de afgesproken periode.
the stairs look great and were even delivered within the promised period.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ik was in de wolken: gebruik de tijd zoals je wilt.
i loved that. spend the time however you want.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
de heer lagerholm besluit daarom zoals aangekondigd de wijzigingsvoorstellen 3-20 in te trekken.
mr lagerholm confirmed that he consequently withdrew amendments 3-20.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
het mageremelkpoeder moet worden geleverd binnen 28 dagen na de datum van ontvangst van de offerte.
the skimmed-milk powder shall be delivered within 28 days of the day of receipt of the offer to sell.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dit bewijs moet eveneens worden geleverd binnen zes maanden na afloop van de geldigheidsduur van het certificaat .
that proof shall also be produced within six months of the expiry of the licence or certificate.
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:
dit bewijs moet eveneens worden geleverd binnen twaalf maanden na afloop van de geldigheidsduur van het certificaat.
that proof shall also be produced within 12 months of the expiry of the licence or certificate.
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 6
Качество:
de tijd van levering binnen de vs is 13 werkdagen.
the time of delivery within the u.s. is 3-9 business days.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de eieren moeten aan de consument worden geleverd binnen 21 dagen na het leggen.
eggs must be delivered to the consumer within a maximum time limit of 21 days of laying.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
1. de alcohol moet, behoudens overmacht, worden geleverd binnen de in het bericht van inschrijving vermelde termijn.
1. the alcohol shall be supplied within the time limit indicated in the invitation to except in the event of force majeure.
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:
zoals aangekondigd in het witboek, wordt een strategie voor de bevordering van hernieuwbare energiebronnen voorbereid.
as announced in the white paper a strategy for the promotion of renewable energy resources is under preparation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het gebruik van een algemeen systeem op basis van de tijd, zoals linux, is dan uitgesloten.
this prevents us from using a classical shared time system like linux .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de indruk van een vorm- of kleurreeks vormt zich in de tijd, zoals opeenvolgende beelden in een film.
the impression of a series of forms or colors develops over time, like the successive images in a film.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3 . dit bewijs wordt geleverd binnen de in artikel 31 van verordening ( eeg ) nr . 2730/79 bedoelde termijn .
3 . the said proof shall be submitted within the time limit laid down in article 31 of regulation ( eec ) no 2730/79 .
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:
als italië, zoals aangekondigd, het verdrag ratificeert, zullen de regels van het verdrag in werking treden.
if italy will ratify as announced, the rules will enter into force.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
zoals aangekondigd door commissaris fischler zal de commissie vanmiddag, voorafgaande aan de persconferentie, de betreffende documenten beschikbaar stellen.
following commissioner fischler' s announcement, the commission will be making the appropriate documents available this afternoon before the press conference.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het gebeurt allemaal met een bedoeling, en bij het beëindigen van de tijd zoals jullie die kennen, zal het zijn doel hebben gediend.
it is all taking place with a purpose that at the end of time as you know it will have served its purpose.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: