Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uw ‘pleistervervangdag’ moet gelijk blijven.
your “patch change day” should remain the same.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
we zijn daar ook maar gelijk blijven eten.
we are doing even stay the same food.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zo kan het aantal passagiers per bus gelijk blijven.
this will avoid reducing the number of passengers per coach.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
het risico- en het werkzaamheidsprofiel naar verwachting gelijk blijven;
the risk and efficacy profile are expected to remain the same.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
het biedt zeer concurrerende kamerprijzen die het hele jaar gelijk blijven.
it offers competitive room rates that stay constant throughout the year.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
het aandeel van de te veilen emissierechten zal na 2020 gelijk blijven.
the share of allowances to be auctioned will remain the same after 2020.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
zal het gelijk blijven en aan het eind van de eeuw 2 miljard zijn?
will it remain the same and be two billion by the end of the century?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
in 1999 moeten ze evenwel voor het derde jaar op rij gelijk blijven.
but they should remain stable in 1999 for the third year in a row.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
als we zo koppig aan ons eigen gelijk blijven vasthouden, gooien we onze eigen glazen in.
we are fighting amongst ourselves, and our attitudes are equally rigid.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
als alle andere omstandigheden gelijk blijven groeit de graad van vastheid met de duurzaamheid van het arbeidsmiddel.
all other circumstances being equal, the degree of fixity increases with the durability of the instrument of labour.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de administratieve kosten zouden ruwweg gelijk blijven, maar de handhavingskosten kunnen op langere termijn afnemen.
administrative costs would remain broadly the same but enforcement costs could be reduced in the long run.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de algemene doelen voor hergebruik en recyclage moeten gelijk blijven ofwel overeenkomen met het voorstel van de commissie.
overall recovery and recycling targets should be considered to be along the same lines, that is, along the lines of the commission proposal.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de intensiteit van het onderzoek in de eu zou echter min of meer gelijk blijven, met inbegrip van de particuliere sector.
however, the level of research in the eu appears to be more or less stagnant, including in the private sector.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
prijzen (dat wil zeggen prijsdalingen of prijzen die gelijk blijven terwijl ze normaal hadden moeten stijgen),
prices (i.e. depression of prices or prevention of price increases which would normally have occurred),
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:
nu weet ik wel dat de voorstanders hiervan zeggen dat dat slechts een simpele boekhoudkundige truc is en dat de totale aantallen gelijk blijven.
of course i am aware that those in favour say that this is just a simple accounting device and that the total numbers remain the same.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het belangrijkste is dat de zomertijd in alle lidstaten wordt toegepast en dat de begin-en einddata van de zomertijd gelijk blijven.
the main issue here is that summer time is applied in all member states and that the date it starts and the date it ends remain uniform throughout the eu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
het spreekt vanzelf dat een regelmatige toepassing van de regelingen niet inhoudt dat de voordelen die uit de regelingen voortvloeien ook gedurende lange tijd gelijk blijven.
it is obvious that this regularity in the application of schemes does not imply that the benefits derived from them remain stable over time.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
volgens de voorjaarsprognoses 2013 van de diensten van de commissie zal het reële bbp in 2013 gelijk blijven en zet de binnenlandse vraag de in 2012 ingezette krimp voort.
the commission services 2013 spring forecast, projects real gdp to remain flat in 2013 with domestic demand continuing the contraction initiated in 2012.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
de verkoop van eindproducten van tabak zal naar verwachting grotendeels gelijk blijven en zal zich richten op een werkelijk besloten markt van reeds verslaafde gebruikers in de hele eu.
base sales of finished tobacco products are expected to continue broadly as now to a truly captive market of already addicted users across the eu.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dit cijfer zal waarschijnlijk ongeveer gelijk blijven, al zal zich een marginale toename voordoen doordat ruimer gebruik wordt gemaakt van de regelingen inzake klein grensverkeer.
this number can be expected to remain largely constant, with a marginal increase due to an increased take up of local border traffic regimes.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: