Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hierbij dient eerlijkheidshalve wel aangetekend te worden dat een derde van deze subsidiesteun wordt hergeprogrammeerd uit bestaande ontwikkelingshulp voor de regio.
though, to be honest, one-third of that grant aid is reprogrammed from existing development aid for the region.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
hoeveel nieuwe fondsen er ook ter beschikking worden gesteld, ik wil benadrukken dat de commissie moet onderzoeken hoe geplande projecten zodanig kunnen worden hergeprogrammeerd dat we in de eerste kritische maanden aan de noodzakelijke wederopbouw kunnen werken.
whatever the level of new funding, i stress that the commission needs to look at how planned projects can be reprogrammed in this way to ensure that we can respond to reconstruction within the critical first months.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de voorgestelde 8,6 miljoen euro vormen de enige aanvullende betaling die spanje vanwege de ramp met de ontvangt. de middelen die ze tot nu toe heeft ontvangen zijn middelen die reeds aan spanje waren toegewezen waren en die nu zijn hergeprogrammeerd.
estos 8,6 millones son la única cantidad adicional que españa recibirá por la catástrofe del: los únicos fondos comunitarios hasta ahora han procedido de una reprogramación de fondos asignados previamente a españa.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: