Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
herroutering
re-routing
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 6
Качество:
het recht om de vervoersovereenkomst te laten uitvoeren in geval van verstoring (herroutering of herboeking)
right to the fulfilment of the transport contract (re-routing or rebooking) in case of disruption
dit geldt ook voor exploitanten van busvervoer, als zij effectief de keuze hebben aangeboden tussen vergoeding en herroutering.
this also applies to bus operators when they have effectively offered the choice between reimbursement or re-routing.
12 uur betekent dat herroutering verondersteld wordt 's nacht te geschieden, wanneer er wellicht geen diensten meer zijn.
12 hours means that the re-routing is supposed to take place during the night when there may not be services anymore.
passagiers klagen vaak dat zij niet de keuze kregen tussen herroutering, herboeking en vergoeding, maar alleen een ticketvergoeding kregen aangeboden.
passengers often complain that they were not offered the triple choice between re-routing, re-booking and reimbursement, but just received a reimbursement of the ticket.
de herroutering naar de eindbestemming bij de eerste gelegenheid mag onder vergelijkbare vervoersomstandigheden worden uitgevoerd door dezelfde of een andere vervoerder of via een andere collectieve vervoerswijze.
the re-routing to the final destination at the earliest opportunity can be provided under comparable transport conditions by the same or a different carrier or by another mode of collective transport.
(5) het recht om de vervoersovereenkomst te laten uitvoeren in geval van verstoring (herroutering en herboeking)
(5) right to the fulfilment of the transport contract in case of disruption (rerouting and rebooking)
als de luchtvaartmaatschappij niet binnen 12 uur herroutering kan aanbieden met een van haar eigen vluchten, moet zij een beroep doen op andere luchtvaartmaatschappijen of andere vervoerswijzen, voor zover beschikbaar.
in particular with regard to re-routing: where the carrier cannot provide the rerouting on its own services within 12 hours, it must offer rerouting via alternative carriers or alternative transport modes where available.
1.6 het eesc waardeert het dat er een tijdslimiet is ingevoerd en dat, als een luchtvaartmaatschappij niet zelf herroutering kan aanbieden, zij mogelijkheden met andere luchtvaartmaatschappijen of andere vervoerswijzen moet overwegen.
1.6 the eesc appreciates that a deadline is introduced and that if the air carrier cannot reroute the passenger on its own services, it must consider other carriers or other transport modes.
5.4 het eesc waardeert het dat er een tijdslimiet is ingevoerd en dat, als een luchtvaartmaatschappij niet zelf binnen deze tijdslimiet herroutering kan aanbieden, zij mogelijkheden met andere luchtvaartmaatschappijen of andere vervoerswijzen moet overwegen.
5.4 the eesc appreciates that a deadline is introduced and that if the air carrier cannot reroute the passenger on its own services within this deadline, it must consider other carriers or other transport modes (subject to seat availability).
de gevolgen van de bovenvermelde beperking van de accommodatie in buitengewone omstandigheden worden verzacht door de verplichting om sneller herroutering aan te bieden en door een verplichting voor luchthavens, luchtvaartmaatschappijen en andere luchthavengebruikers om noodplannen op te stellen voor het geval passagiers stranden bij zeer ernstige verstoringen.
the impact of the above-mentioned limitation to accommodation in extraordinary circumstances is mitigated by the previously mentioned obligation for faster rerouting and by an obligation for airports, air carriers and other airport users to prepare contingency plans to care for passengers stranded in mass disruptions.
1.2 het eesc stemt in principe in met de maatregelen die luchtvaartmaatschappijen onder verschillende omstandigheden moeten nemen om passagiers compensatie te bieden in geval van langdurige vertraging, om herroutering en wijziging van het vluchtschema aan te bieden en om hun algemene comfort te verbeteren wanneer een vlucht vertraagd is of wanneer zij een vlucht hebben gemist.
1.2 the eesc approves in principle of the measures that air carriers must take under different conditions to compensate passengers in the event of long delays, rerouting and rescheduling, and increase their overall comfort when flights are delayed or missed.
gestrande passagiers hebben het recht onmiddellijk een minimumniveau van bijstand te krijgen in terminals/stations en/of aan boord, terwijl ze wachten op het begin of de voortzetting van de vertraagde reis of op herroutering.
stranded passengers have the right to be provided a minimum level of care immediately, on the spot at terminals/stations and/or on board while waiting for the beginning or the continuation of the delayed journey or for their rerouting.