Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
al het bovenstaande.
all of the above.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
het bovenstaande in aanmerking nemende, hebben we niet voor dit verslag willen stemmen, maar gekozen voor onthouding.
for all of these reasons, we did not vote in favour of this report and chose to abstain.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
in aanmerking nemend dat:
considering:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
maar het reglement in aanmerking nemende zie ik mij verplicht het vragenuur voort te zetten.
however, in accordance with the rules, i must now continue with the next question.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
4.5 het bovenstaande in aanmerking genomen, laat de mededeling toch een aantal vragen open.
4.5 the communication does, nonetheless, leave a number of questions unanswered.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in aanmerking nemende dat rusland zal toetreden tot de wereldhandelsorganisatie (wto),
bearing in mind russia's process of accession to the word trade organisation (wto),
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
deze moeilijkheden in aanmerking nemende werden gegevens doorgegeven volgens het volgende plan:
taking into account these difficulties, data were submitted according to the following plan:
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
dit in aanmerking nemende heb ik dan ook geen bezwaar tegen het voorgestelde mondeling amendement.
having said that, however, since we are now in this position, i have no objection to accepting the oral amendment that has been tabled.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
al het bovenstaande in aanmerking genomen, zijn tandartspraktijken de op één of twee na grootste producenten van kwikafval in de europese unie.
taking all the above into account, dental practices rank only second or third in the production of mercury waste in the european union.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
het bovenstaande in beschouwing nemende werd geconcludeerd dat de totale reservecapaciteit in de russische federatie zo’n 17000 ton bedraagt.
considering the above, it was concluded that the total spare capacity in the russian federation is in the range of 17000 tonnes.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
customer journey: hoe combineer je het bovenstaande in een logische stroom?
journey: how do you combine all of the above in a logical flow?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in aanmerking nemende dat de overgangsregeling inzake handelspreferenties in het kader van de overeenkomst van cotonou op 31 december 2007 vervalt,
having regard to the expiry of the transitional preferential trade regime of the cotonou agreement on 31 december 2007;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
deze procedurele vereisten in aanmerking nemende voorziet de europese raad dat uiterlijk 1 april 2005 op de medebeslissingsprocedure zal worden overgegaan.
in view of these procedural requirements, the european council envisages that the move to the codecision procedure should take effect no later than 1 april 2005.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
het bovenstaande in aanmerking genomen concludeert de commissie dat de tussenkomst van de regionale regering van asturië geenszins een aanzienlijk risico inhield en derhalve geen staatssteun vormde.
in the light of the above, the commission concludes that the intervention of the asturias government did not involve any significant risk and therefore did not constitute state aid.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
een en ander in aanmerking nemende is de commissie van oordeel dat de omschrijving van de door tv2 verleende dienst van algemeen economisch belang aanvaardbaar is.
therefore, on the basis of the foregoing, the commission considers that the definition of the public service provided by tv2 can be accepted.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
alles in aanmerking nemend kunnen wij zeggen dat dit een belangrijk verslag is.
so all things considered, i think this is an important report.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
daarom is het van fundamenteel belang dat de vluchtelingen steun krijgen via het meda-programma en dat europa, dit alles in aanmerking nemende, zich uitgesproken genereus opstelt.
in pursuing this aim, it is therefore essential for the refugees to be able to benefit from the meda programme and for europe, taking all of this into account, to be especially generous.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
a) als onderdeel van de optimalisatie elke blootstelling zo laag wordt gehouden als redelijkerwijze mogelijk is, economische en sociale factoren in aanmerking nemende;
(a) in the context of optimization all exposures shall be kept as low as reasonably achievable, economic and social factors being taken into account;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
schriftelijk. - (sv) dit verslag bevat verrassend veel verstandige standpunten, in aanmerking nemende dat het van de commissie buitenlandse zaken komt.
in writing. - (sv) this report contains a surprising number of intelligent views considering the fact that it has come from the committee on foreign affairs.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dat bedrag in aanmerking nemend zou er nog steeds een onderfinanciering van rtp ten belope van 2007,3 miljoen pte zijn.
taken into account that amount, there would still be an under-financing of rtp of pte 2007,3 million.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: