Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
samenwerking is het parool, niet eenzijdig handelen.
cooperation is the watchword, not unilateral action.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
die benadering kan niet eenzijdig zijn.
it is a complex approach.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
zijn onze uitspraken over het midden-oosten niet eenzijdig?
do we not have a one-sided stand on the middle east?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we kunnen niet eenzijdig op toezicht aansturen.
we cannot move towards supervision unilaterally.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
wij kunnen niet eenzijdig te werk gaan bij de totstandbrenging van justitiële samenwerking.
we cannot take a unilateral approach to judicial assistance.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
hij is dan zeker dat die opening niet eenzijdig door middel van een beschermingsclausule wordt misbruikt.
that will make them sure that this openness will not be abused unilaterally by an escape clause.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het blijkt helaas dat de eu nog steeds niet eenzijdig naar buiten komt voor haar buitenlands energiebeleid.
sadly it keeps emerging that the eu still does not speak with one voice in its external energy policy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dat moet dan echter geschieden door de vn, niet eenzijdig door de vs.
however, that should be done by the un, not unilaterally by the usa.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de voorzitter van de commissie kan niet eenzijdig bestaande overeenkomsten te niet doen.
the president of the commission cannot unilaterally take existing agreements and tear them up.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
zoals in het verslag terecht wordt gesteld, kan een kaderbesluit een internationaal verdrag niet eenzijdig wijzigen.
as the report quite rightly states, a framework decision cannot unilaterally amend an international convention.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij mogen de russen echter ook niet eenzijdig veroordelen en de schuld geven.
i should also like to warn against judging just one side and apportioning blame solely to the russian side.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
een land kan de import van bestraalde splijtstof voor verdere verwerking niet eenzijdig verbieden.
a country cannot unilaterally impose a ban on the import of spent fuel meant for reprocessing.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de inbreng in deze discussies komt van beide kanten, en wordt niet eenzijdig gedicteerd.
both sides in those discussions produced input - this is not dictated by one side.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
want ik ben in al die debatten niet eenzijdig geweest, en mijn collega's evenmin.
i have not taken a one-sided view in any of these debates, nor have my fellow members.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
deze commissie kan niet eenzijdig een verbond sluiten met de raad, zoals haar voorgangster helaas vaak heeft gedaan.
this commission cannot ally itself with the council unilaterally, just as its predecessor frequently did, unfortunately.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
invoering van procedures om te waarborgen dat individuele lid-staten erkende iao-overeenkomsten inderdaad uitvoeren en niet eenzijdig opzeggen;
development of procedures, ensuring that individual member states implement and do not unilaterally denounce agreed ilo conventions;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: