Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik zal hier later nog op terug komen.
i will come back to this later on.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we zullen daar op terug komen.
we shall get back to that.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ik kom hier nog op terug.
i will come back to this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik zal hier eventueel op terug moeten komen om dit met u te bespreken.
at that point, i may need to come back to discuss this with you.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de komende jaren zullen we hier zeker op terug komen.
this is something that we have come back to over the years.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
daarom zullen we op de kwestie terug komen.
that is why we have to come back to the issue.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we komen hier later op terug.
we will get back to that later.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(daarna kunt u hier gemakkelijk weer terug komen).
(from there you can easily return here).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hij zal hier nooit komen. (hij komt hier nooit.)
he will never come here (never comes here).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
stuur ons uw vraag en wij zullen hier zo snel mogelijk op terug komen.
please send us your enquiry and we will get back to you as soon as possible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we zullen zeker terug komen met meer!
will come back with more!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ik kom daar nog op terug.
i will return to this in a moment.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij komen daar nog op terug.
this is a subject to which we will be returning.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
hij zal flesje neerzetten als ik terug kom uit ghorepani.
he will bring a bottle when i come back from ghorepani.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wij komen daar vanmiddag op terug.
this is something we shall be coming back to this afternoon.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dus financieel heb ik het een en ander uitgezocht en afgesproken met naba dat we er nog op terug komen.
financially i sorted out certain issues and i agreed with naba to readdress this matter.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de kapitein van de boot zei “goed, maar indien het slecht wordt zal ik onmiddellijk deze richting op terug komen.”
the captain of the boat said "alright, but if it gets bad i am immediately heading back here."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
daar op terug komen, zoals voorheen, zal niet worden toegestaan en elk land zal zich aan de regels moeten houden.
the days of going back on them will not be allowed, and every country will have to abide by the rules.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ik kijk ernaar als ik terug kom.
i'll look it over after i come back.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество: