Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
u kan er meteen uw cv achterlaten en rekenen op een spoedig antwoord na de beurs.
bring your cv and apply for a job on the spot! we will quickly give a reply to all applicants.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we hebben immers recht op een spoedig antwoord. de vertraging is niet terecht en ons onwaardig.
the delay has been unwarranted and undignified and it has cast you in a light and in a role where you do not properly belong.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
hij heeft toen nota genomen van onze vragen en ons een spoedig antwoord beloofd.
it should be acknowledged, however, that he noted down and undertook to answer as quickly as possible the questions asked by members.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
hopend op een nog nauwere samenwerking in dezen verblijven wij inmiddels
with this in mind, we look forward to close cooperation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dit is een politieke vraag die een spoedig antwoord verlangt van de igc en van dit parlement.
this is a political question which, in the short term, requires an answer from the igc and this parliament.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
alle hoop op een spoedig einde van de crisis is inmiddels de bodem ingeslagen.
any expectation that the crisis would end quickly have been disappointed.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
u hebt hier bij herhaling op aangedrongen evenals op een spoedig operationeel worden van europol. ik ben het met u eens.
you have insisted here on a rapid implementation of europol and i go along with that.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de lidstaat die de procedure uit hoofde van deze verordening uitvoert, vraagt in dergelijke gevallen om een spoedig antwoord.
the member state carrying out the procedure in accordance with this regulation shall ask for an urgent reply in such cases.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
hopend op een spoedige herziening met meer bescherming voor de consument zullen wij het resultaat van de bemiddeling goedkeuren.
in the hope that the directive will be reviewed in the near future to provide greater consumer protection, i think we ought to approve the outcome of the conciliation procedure.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij hopen op een spoedige verklaring.
we are hoping for an unequivocal statement on this at an early date.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
de solvit-centra zijn per telefoon of e-mail bereikbaar, en zorgen voor een spoedig antwoord op de aan hen gerichte berichten.
solvit centres should be available by telephone or e-mail, and should provide a prompt reply to communications directed to them.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
de verzoekende lidstaat kan om een spoedig antwoord vragen indien het verzoek om internationale bescherming enkel is ingediend als gevolg van een weigering tot toegang of verblijf, een aanhouding wegens illegaal verblijf of de betekening of de tenuitvoerlegging van een verwijderingsmaatregel.
the requesting member state may ask for an urgent reply in cases where the application for international protection was lodged after leave to enter or remain was refused, after an arrest for an unlawful stay or after the service or execution of a removal order.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
de commissie hoopt ook op een spoedig akkoord over de voorstellen betreffende de elektronische handel en betalingsachterstanden, waarover nog wordt gediscussieerd.
the commission also looks forward to early agreement on the pending proposals relating to e-commerce and late payments.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de gezamenlijke raad drong bij de partners aan op een spoedig akkoord inzake de financieringsregelingen voor het centrum, zodat dit project kan worden uitgevoerd.
the joint council urged partners to reach an early agreement on the financing arrangements for the centre in order to proceed to the implementation of this project.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dat neemt niet weg dat we wel op een spoedige oplossing hopen.
we nevertheless hope for a solution soon.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ik wil echter eveneens namens mijn fractie duidelijk maken dat ik, ondanks de taak die u haar heeft opgedragen, van plan ben rechtstreeks en persoonlijk contact op te nemen met de spaanse autoriteiten. we hebben immers recht op een spoedig antwoord.
garaud, a la que, una vez más, en nombre de mi grupo, deseo expresar nuestra profunda solidaridad, de ponerme directa y personalmente en contacto con las autoridades españolas, porque tengo derecho a obtener una respuesta pronta y urgente.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
het debat moet sturing geven aan de verdere besprekingen over de ontwerp-richtlijn in de raad en zijn voorbereidende instanties, met het oog op een spoedig akkoord.
the debate provided guidance for the further work of the council and its preparatory bodies on the draft directive in order to reach an early agreement.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de heer bangemann gaf er blijk van te vertrouwen op een spoedige afronding van de regelgevingsprocedure.
mr bangemann expressed confidence that the law-making process could now be brought quickly to a close.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ik had als rapporteur diverse van de door mijn collega’s van de ppe-de-fractie ingediende amendementen aanvaard, hopend op een goede samenwerking.
as rapporteur, i accepted many amendments tabled by my colleagues in the ppe-de group in the hope of good cooperation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de internationale gemeenschap dient te blijven aandringen op een spoedige politieke oplossing van de conflicten die soedan verwoesten.
the international community should continue to press for an early political solution to the conflicts that are destroying sudan.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: