Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik meen me echter te herinneren dat dat al bestond.
i think i recall that there already was one.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik meen het.
i mean it really is.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ik meen van niet.
i do not think so.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 7
Качество:
ik meen dat echt!
i really mean that!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
--„ik meen echter....”
"it seems, nevertheless--"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ik meen me zelfs te herinneren dat het met eenparigheid van stemmen was, wat niet vaak het geval is, maar hier wel.
indeed, i think i am correct in saying that it was unanimous, which is not something that occurs very often.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik meen me eigenlijk te herinneren dat een dergelijke algemene mogelijkheid zou worden ingevoerd, en dat zou ook een goede zaak zijn.
in fact, i seem to remember that a general option of this kind is to be introduced, and that would no doubt be appropriate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
maar ik meen me toch te herinneren dat uw mandaat voor seattle uit 1999 niet alleen ging over het behoud maar ook over de bevordering van culturele verscheidenheid.
i seem to remember, however, that your mandate for seattle in 1999 included the promotion as well as the preservation of cultural diversity.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
ik meen mij trouwens te herinneren hem gezegd te hebben dat dit een zeer belangrijke opmerking was waarvan ik kennis had genomen.
i think i recall, moreover, that i told him this was a very important clarification which we noted.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
maar een van de dingen die ik zelf doe om me te herinneren aan grotere mogelijkheden is om te leren van visionairs in andere steden.
but one of the things i do to remind myself of greater possibilities is to learn from visionaries in other cities.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ik meen mij te herinneren dat de positieve lijst oorspronkelijk werd opgesteld om te kunnen beslissen bepaalde stoffen van de lijst te schrappen.
i seem to remember that the original intention in drafting a positive list was partly that it should be possible to decide to remove additives from the list.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
maar ik meen me te herinneren dat wij, toen we in 1999 gekozen werden, ons vooral druk maakten over de vraag hoe we onze debatten relevant konden maken voor de kiezer.
but i seem to remember that when we were elected in 1999 our greatest concern was how we made our debates relevant to our electors.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
ik meen me te herinneren dat de heer frattini afgelopen maand de raad vertegenwoordigde, maar ik zal de heer antonione verzoeken goede nota te nemen van deze vragen en van de toezegging die hij gedaan heeft.
no debemos dejar piedra sobre piedra en nuestros esfuerzos por promover la firma universal del estatuto de roma y su plena aplicación a través de la legislación nacional.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mijnheer de voorzitter, ik meen me te herinneren dat het bureau naar aanleiding van een paar weinig gevoeglijke televisieuitzendingen besloten heeft dat het moment waarop wij de presentielijst tekenen niet meer gefilmd mag worden.
mr president, i seem to remember that, following what might be described as injudicious television broadcasts, the bureau decided - among other things - to prohibit the televising of members signing in.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik waardeer het dat men me in dit grote televisiehuis rondleidt.
i appreciated the tour of this large television station.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
op het kerkplein nodigt men me uit om het woord te nemen.
in front of the church, i am invited to speak to the demonstrators.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, ik kan weliswaar mijn aantekeningen niet meer terugvinden, maar ik meen me toch te herinneren dat ik tegen het verslag-mccartin, dat handelt over landbouw en melkpoeder, wilde stemmen.
mr president, although i have mislaid my notes, i seem to remember that i voted against the mccartin report, which deals with agriculture and powdered milk.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik meen me te herinneren dat in de jaren dertig, vlak voordat de oorlog uitbrak, in nazi-duitsland door goebbels eenzelfde voorstel werd gedaan ten aanzien van zigeuners en joden, en dat er in plaats van een eigen staat crematoria kwamen.
i seem to recall that the same proposal was made about gypsies and jews by goebbels in 1930s nazi germany before war broke out, and the state of gypsies and jews was replaced by crematoria.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de volgende ochtend telefoneert men me dat het boek binnen is.
the next morning, i received a phone call to tell me that the book had arrived.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
juist in zo'n gevoelige sector als die van de visserij ben ik bang voor uiteenlopende standpunten van de diverse lid-staten, want ik ben er helemaal niet zo zeker van dat wij wel altijd dezelfde richting uit koersen. ik meen me zelfs te herinneren dat we soms bitter weinig saamhorigheid aan de dag hebben gelegd, zodra we de kans schoon zagen.
i am concerned, particularly in an area as sensitive as fishing, about the differing positions of the various member states because i am not certain that they are always moving in the same direction: in fact, i seem to recall that there have been occasions, when this was possible, when we took up positions that were not particularly in tune with one another.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: