Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zoals, ik noem maar wat, tedxusc.
like, oh, i don't know, tedx usc.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ik noem maar twee voorbeelden.
i will cite just two examples.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
noem maar op
you name it!
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ik noem je...
you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ik noem maar eens een voorbeeld.
this is just one example.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik noem dierenwelzijn.
i am quoting animal welfare in this connection.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik noem twee voorbeelden.
i will cite two examples.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik noem dit geen genocide, maar wel massacres.
no lo llamo un genocidio, pero sí masacres.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik noem enkele praktijken.
let me give you some examples of what they do.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik noem onder andere:
paso a citarlos:
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik noem maar het voorbeeld van de liberalisering van de post.
i would like to quote the liberalisation of the postal services as a case in point.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ze komen te voet, per trein en noem maar op.
but others will follow, millions of others, who will arrive on foot and by train.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
afval, parasieten, chemicaliën, voeder, noem maar op.
waste discharges, parasites, chemicals, fish feed: these are just some of the key words.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
allemaal eigen voordeuren, eigen criteria, noem maar op.
all have their own front doors, their own criteria, you name it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ik noem maar de internationale netwerken voor seksuele uitbuiting van jongeren, het sekstoerisme, de kinderpornografie enzovoort.
i would simply mention the international networks for the sexual exploitation of children, sex tourism, child pornography and so on.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
niet in rotterdam. en zo hoort dat. voor dit verlangen verlaat je in, ik noem maar wat, vroomshoop of oldenzaal de trein.)
not in rotterdam. and that's the way it should be. to quench these desires you leave the train in places like vroomshoop or oldenzaal.) last night, on a scouting expedition, i walked near and around here as well.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vissen, duiken, zeilen, surfen, zwemmen, en noem maar op.
fishing, diving, sailing, surfing, swimming, and so on.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
duitsland, oostenrijk, nederland, ik noem maar een paar willekeurige landen, kennen allemaal normen voor geïntegreerde productie.
germany, austria, the netherlands, to name a few countries at random, all have standards for integrated production.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dat is wat wij barbecue zouden noemen, maar wel beter.
that is what we would call a barbecue, but much better.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
iedereen moest kate catherine noemen, maar dat doet natuurlijk niemand.
we are all supposed to call kate catherine but, of course, no one really does.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: