Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verder is er angst voor een kolossale inschattingsfout.
our fears are also based on an unfathomable contradiction.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij denken dat hiermee een inschattingsfout wordt gemaakt.
we believe that this really is a poor assessment.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dat was een inschattingsfout, ook al zijn de procedures correct gevolgd.
that was an error of judgement, and not of legality.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dat is in mijn ogen een ernstige inschattingsfout, al hoeft die niet onherstelbaar te zijn.
in my view, this would be a complete misapprehension, but it can be rectified.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
en als je een inschattingsfout maakt en de achterwielen hun grip verliezen, voel je dat ook.
and if you misjudge it and the back tires lose their grip, you'll feel that, too.
Последнее обновление: 2011-02-04
Частота использования: 5
Качество:
ook de bevelhebber van de chinese troepen, generaal peng, maakt een volledige inschattingsfout.
also the commander of the chinese troops makes a complete fault of estimation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dat is een grote inschattingsfout waarvan we in de toekomst wel eens de pijnlijke gevolgen zouden kunnen merken.
this is a totally false assessment and we face some very painful days ahead.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ons inziens maakt de chauffeur een inschattingsfout door de auto er vooruit uit proberen te krijgen in plaats van achteruit.
in our opinion he makes the fault by trying to get the car out in the direction in where the car was driving.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
met deze wijziging wordt de inschattingsfout die vanwege een verkeerde raming van het slachtrendement in de oorspronkelijke aanvraag is geslopen, gecorrigeerd.
this amendment corrects the error in the assessment of the maximum weight of carcasses which was made at the time the initial application was drawn up and was the result of an incorrect assessment at the time of the yield at slaughter.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
mevrouw de voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, uiteraard kunnen we betreuren dat we een inschattingsfout hebben gemaakt wat de machtsverhoudingen in cancún betreft.
madam president, commissioner, minister, obviously one might well regret an error of analysis in the power relationships at cancún.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
in mijn ogen maken we een ernstige inschattingsfout als we een resolutie over het nabuurschapsbeleid aannemen waarin we de doelstellingen voor armoedebestrijding links laten liggen. daar zouden we vroeger of later helaas de rekening voor gepresenteerd kunnen krijgen.
as i see it, adopting a resolution on the neighbourhood policy that chooses to overlook the objective of eradicating poverty would be a serious error of judgment for which, unfortunately, we would have to bear responsibility in the future.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
nu betaalt de hele wereld - niet alleen amerika - de prijs voor die inschattingsfouten.
now the whole world - not simply america - is paying the price of these errors of judgement.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: