Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het intensieve contact met onze relaties heeft geresulteerd in een uitgebreid inzicht in de verschillende schuurprocessen die binnen de schadeherstelbranche worden toegepast.
due to intense contacts with our relations, we have gained important knowledge of the different sanding processes that are being applied within the industry.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sindsdien hebben er intensieve politieke en technische contacten plaatsgevonden.
desde entonces, se han mantenido intensos contactos políticos y técnicos.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
natuurlijk ben ik wel besmet door intensieve contacten met slowakije en zijn inwoners.
naturally i am rather biased because of my intensive contact with slovakia and her people.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
intensieve contacten tussen immigranten en de burgers van de lidstaten is een basismechanisme voor integratie.
frequent interaction between immigrants and member state citizens is a fundamental mechanism for integration.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
door het intensieve contact tussen allochtonen en autochtonen kunnen zogenaamde 'slapers' misschien makkelijker herkend worden, wat een bijdrage zou leveren aan de terreurbestrijding.
and a greater degree of contact between immigrants and the indigenous population will perhaps also help us to recognise 'sleepers' and so help to fight terrorism.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ze hebben ervaring met het gebied, zijn ermee vertrouwd en hebben daar intensieve contacten opgebouwd.
they are experienced, are familiar with the area and have established strong contacts there.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het is echter duidelijk dat de intensieve contacten na de conferentie moeten doorgaan wil het enig effect kunnen hebben.
it is clear, however, that if intensive contacts should continue after the summit than it will make sense.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
na deze intensieve contacten is de commissie nu tot de volgende conclusies gekomen met betrekking tot de mogelijkheid van gezamenlijke ontwikkeling.
following extensive contacts, the commission has now reached the following conclusions on the scope for joint development.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tussen de instellingen vonden intensieve contacten plaats tot de zitting van de raad begroting, waar de beraadslagingen vooral over dit thema gingen.
the institutions remained in close contact up until the meeting of the budget council, where the majority of the discussions were devoted to this important matter.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
door hun intensieve contacten met de nationale voetbalinstanties en grote ervaring met het organiseren van voetbalwedstrijden zijn zij als geen ander op de hoogte van de problemen die kunnen optreden.
this organisation knows - as no other - the problems which can occur, through its close contacts with the national football bodies and extensive experience in organising football matches.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de commissie zet haar intensieve contacten met de verenigde naties voort om ervoor te zorgen dat een politieke oplossing in overeenstemming is met de geldende regels van het europees recht.
the commission remains in close contact with the united nations in order to ensure that any political solution is compatible with the provisions of european law in force.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
er zijn intensieve contacten tussen alle bij het conflict betrokken partijen en in het bijzonder het vaticaan, en die zullen, naar ik hoop, vruchten afwerpen.
there is close contact between all the parties involved and, in particular, with the vatican, which i hope will bear fruit.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
daarnaast wil ik onze oprechte erkentelijkheid uitspreken voor commissaris busquin, omdat hij altijd aandacht had voor onze bijdragen en omdat zijn deur altijd open stond en hij zeer intensieve contacten met de fracties onderhoudt.
likewise, i should like to express our sincere appreciation to commissioner busquin for his constant readiness to take our contributions on board. his door is always open, he is increasing his contacts with the groups and we are grateful to him for that.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het is duidelijk geworden dat – ondanks de intensieve contacten van de commissie met de raad en het europees parlement – er aanzienlijke wijzigingen nodig zouden zijn om de diverse standpunten met elkaar te verzoenen.
despite the commission's intensive contacts with the council and the european parliament, it has become apparent that reconciling different positions would require significant modifications which would affect the objectives of the original proposal.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
hoewel er met chinees taipei geen diplomatieke of politieke betrekkingen worden onderhouden, zijn er intensieve contacten op het gebied van economie, handel, wetenschappen en technologie, standaarden en normen en op een reeks andere terreinen.
although there are no diplomatic or political relations with chinese taipei, intensive contacts do take place and should be continued in the areas of economy, trade, science and technology, standards and norms and on a number of other subjects.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
de ecb onderhoudt tevens intensieve contacten met de centrale banken van de huidige kandidaatlanden, waaronder een jaarlijkse « high-level » beleidsdialoog, en wisselt gegevens met hen uit.
the ecb also has intensive contacts and exchanges of information, including through an annual high-level policy dialogue, with the central banks of the current candidate countries.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.