Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vanaf nu komt er vanzelfsprekend een constitutioneel proces op gang.
a constitutional procedure must now be embarked upon.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de besluitvorming is er vanzelfsprekend op gericht alle producten van de minst ontwikkelde landen - met uitzondering van wapentuig - toe te laten op de markt van de europese unie.
of course, the decision to admit all products - with the exception of arms - from the least developed countries to the european union market is a step in the right direction.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
daarom kan er vanzelfsprekend een lijst van voorbeelden worden aangelegd26, maar is het onmogelijk om a priori een definitieve lijst op te stellen van diensten van algemeen belang die als “niet-economisch” dienen te worden beschouwd.
therefore, whilst a list of examples can of course be drawn up26, it would not be feasible to provide a definitive a priori list of all services of general interest that are to be considered “non economic”.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
zij . “als ik het leven in india vergelijk met hoe de dingen thuis, in amerika, zijn, dan is er vanzelfsprekend een groot verschil, legt derek uit. “maar het is mij duidelijk geworden dat het de zonde is die mensen ongelukkig maakt.
“when i compare my life now, in india, to the way things were for me at home, in america, then of course, in the natural there is a tremendous amount of difference,” explains derek. “it has really become living for me that it's sin that makes people unhappy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: