Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de uitbreiding komt als geroepen.
enlargement has therefore come at a good time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
uw verslag komt dus als geroepen.
your report has therefore come along at the right time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
kortom, deze richtlijn komt als geroepen.
in brief, this directive is coming at the right time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ons debat van vandaag komt dan ook als geroepen.
therefore today' s debate is particularly appropriate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
daarom komt het initiatief e-europa als geroepen.
in this context, the e-europe initiative comes at just the right moment.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
je komt als gast en gaat als vriend.
you come as a guest and leave as a friend.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gezien de economische crisis komt het eit helemaal als geroepen.
the current economic crisis is reinforcing the timeliness of the eit initiative.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, het verslag-salafranca komt als geroepen.
mr president, the salafranca report comes at an opportune moment.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dit verslag bevat een zeer nuttige waarschuwing en komt als geroepen.
this report is an extremely useful reminder, which comes at just the right time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
inderdaad komen deze franse teksten als geroepen.
i also agree that these texts have been brought out at just the right time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dit verslag komt als geroepen, en ik kan me vinden in wat zojuist is gezegd.
this report is timely, and i might add that i consider the remarks made just now to be positive.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dat was een bemoedigend besluit dat mijns inziens als geroepen kwam.
this was encouraging and came just at the right time.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
de stabilisatie-en associatieovereenkomst tussen de europese unie en de republiek kroatië komt als geroepen.
the stabilisation and association agreement between the european union and the republic of croatia has come along at just the right time.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
enkele weken voor de start van de ministeriële conferentie van de wto in hongkong komt dit als geroepen.
it is timely, with only a few weeks to go until the opening of the wto ministerial meeting in hong kong.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dit thema komt als geroepen in deze periode van democratische transities die we nu overal ter wereld zien plaatsvinden.
it is a particularly timely theme in light of the transitions to democracy that we are witnessing worldwide.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
cc komt hier als geroepen: overheidsinstanties kunnen zo it-capaciteit ontwikkelen zonder dat aanloopinvesteringen nodig zijn.
the cc model is fully justified in this context; it makes it possible to develop it capacity without up-front investment costs.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
voor het europees parlement is een nieuwe studie verricht, met een zorgwekkend resultaat. het desbetreffende rapport komt als geroepen.
a new report, which is both timely and in terms of content deeply worrying, has been prepared for the european parliament.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
schlehdorf am kochelsee is zo'n dorpje waar je komt als gast, en gaat als vriend.
schlehdorf am kochelsee is a village where you come as guests, and go as a friend.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gezien de huidige bezorgdheid over de gezondheidsrisico' s van langeafstandsvluchten zoals diep-veneuze trombose komt dit verslag als geroepen.
in view of current concerns over the health risks on long haul flights, such as deep vein thrombosis, this report comes at a fitting time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het esc is verheugd over dit document, dat als geroepen komt nu de vliegtuigbouwsector een zeer moeilijke tijd doormaakt.
the esc welcomes this document, which comes at a highly sensitive time for the aeronautics sector.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: