Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
toegevoegd: een kleine kerstwens, kijk op de voorpagina.
added: a little christmas wish: take a look at the front page.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
verwijderd: de kerstwens, volgende december zet ik hem er weer op.
removed: the christmas wish, it will be back next december!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de kerstwens van de russische president aan de gasverbruikers in oekraïne kwam totaal niet als een verrassing.
the christmas greeting from the russian president to gas consumers in ukraine was in no way a surprise.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dorey en bryan vragen haar wat het laatste deel van haar kerstwens was, en triomfantelijk bekent ze dat dat een babybroertje is.
susan, now having got two out of three of her wishes, excitedly runs upstairs in the house to look at her bedroom.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
ik geef steun aan het verslag en wil, evenals de heer evans, mijn spreekbeurt beëindigen met een kerstwens: prettige feestdagen!
i welcome the report and i will, like mr evans, finish within my time to show the spirit of christmas. a happy christmas to everybody.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik heb een grote kerstwens, namelijk dat we, wanneer de klimaatconferentie voorbij is en alle deelnemers opgehouden zijn met zich als bestuurders en technici voor te doen die alleen over details en quota praten, eindelijk een politiek debat gaan voeren over wat er realistisch en praktisch gezien gedaan kan worden om de omstandigheden voor onze aarde en de wereldbevolking te verbeteren.
i have one big christmas wish, and that is that when the climate conference is over and all the participants have stopped acting like administrators and technicians who talk only of details and quotas, we can then finally have a political debate about what can realistically and practically be done to improve conditions for our planet and its inhabitants.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: