Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
helaas vermeldt ze niet welke recepten dat zijn en of ze alleen de keukenmeid heeft bekeken of ook het aanhangzel, dus dat heb ik opnieuw nagezocht en dat was meer werk dan gedacht.
she does not mention which recipes or whether these numbers include the aanhangzel ('extension') as well. therefore i looked into this myself, and it was more work than i anticipated.
en daarom ging zij er nu zelf op af, en ging met de drie knechts de kinderen na. maar de kinderen zagen de drie knechts van verre naderen en de keukenmeid schommelde er achteraan.
then the children went home together, and were heartily delighted, and if they are not dead, they are living still.
"ja, ik heb in een doosje gewoond bij een juffrouw!" zei de stopnaald, "en die juffrouw was keukenmeid; aan iedere hand had ze vijf vingers, maar zo iets ijdels als die vijf vingers heb ik nog nooit gezien, en ze waren er toch voor niets anders dan om mij vast te houden, mij uit het doosje te nemen en mij er weer in te leggen."
why yes, something of the kind, he replied; and so each believed the other to be very valuable, and then they began to talk about the world, and the conceited people in it. i have been in a lady's work-box, said the darning-needle, and this lady was the cook. she had on each hand five fingers, and anything so conceited as these five fingers i have never seen; and yet they were only employed to take me out of the box and to put me back again. were they not high-born?