Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat is koehandel.
there is no such thing as the national bourgeoisie in canada, they say.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
is dit weer een voorbeeld van koehandel?
¿es otro ejemplo de regateo?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wij zijn diep beschaamd over zulke koehandel.
we are deeply ashamed about such a state of affairs, which resembles a cattle market.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
want de commissie, dat is allemaal koehandel.
because the commission is all about bargaining!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
bij landbouwkwesties en voedselveiligheid mag men geen koehandel drijven.
there is no question of horsetrading when it comes to matters of agriculture and food safety.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
vandaag zijn ze echter het voorwerp van een politieke koehandel!
and yet today, these values have become a target of political bargaining.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bovendien maakt het het gevaar van koehandel in de raad groter.
moreover, it increases the chances of horse-trading in the council.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
leidt het niet tot een toename van geruzie en partijpolitieke koehandel?
will it not result in incessant wrangling and party-political horse-trading?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
daarom moet men ervan doordrongen zijn dat van koehandel geen sprake kan zijn.
they must therefore realise that such issues cannot be decided on the rationale of bargaining alone.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik mag hopen dat deze vreemde collusie niet voortkomt uit een schandelijke koehandel.
i dare to hope that this bizarre collusion is not the result of any shameful bargaining.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we zijn aan het aarzelen en zijn op een beschamende manier met een koehandel bezig.
we are hesitating and starting a shameful period of horse-trading.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
deze koehandel is middeleeuws en in strijd met ons streven naar meer transparantie in de unie.
this horse trading is medieval and runs counter to our endeavours towards greater transparency in the union.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de afgelopen tijd zijn er veel speciale agentschappen opgericht als resultaat van een koehandel tussen de lidstaten.
in recent times, a lot of agencies have been set up as a result of trade between member states.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de mensen verdwijnen, zij blijven opgesloten maar hoe lang, of zij worden benut voor een koehandel.
people disappear, they are locked up, but for how long? either that or they are used for cattle trading.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
eens te meer vrees ik dat pressie en koehandel de overhand hebben gekregen en een slecht besluit is genomen.
i am afraid that, yet again, pressure and bargaining will carry the day and that a bad decision will be taken.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
en hij zal druk zijn met die koehandel, maar terwijl hij daar druk mee is, gaan de anderen onderhandelen in kopenhagen.
and bargaining is going to keep him busy, but while he is busy bargaining, the others are going to bargain at copenhagen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dit soort koehandel, als het waar is, brengt de europese unie als geheel als in het bijzonder de raad in diskrediet.
that sort of horse-trading, if it is true, brings both the european union as a whole and the council in particular into disrepute.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij hebben ook geen reden nodig, want die kennen we wel- we hebben te maken met koehandel binnen de raad.
no es necesario que nos lo diga porque ya sabemos porqué: es un caso típico de regateo en el consejo como los que caracterizan a los tratantes de ganado en las ferias.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
men kan zich voorstellen hoe daar weer gemarchandeerd wordt en wat voor koehandel het daar weer wordt; alles kan eigenlijk alleen maar slechter worden.
you can just imagine how they will again be haggling, the sort of cattle market it will turn into, and things can, in fact, only get worse.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dat europese landen een dergelijke koehandel drijven, geeft weinig hoop voor een wereldwijde overeenkomst. bovendien rijst de vraag naar efficiëntie van de middelen.
the fact that the eu member states are engaged in such horse-trading leaves little expectation of a global agreement and the question of efficiency of resources also arises.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: