Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wij zijn er uiteraard tegen.
we are clearly opposed to it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dan is er uiteraard het obesitasprobleem.
then there is of course the obesity problem.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
op nationaal vlak zijn er uiteraard regels.
of course, there are rules at national level.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de werkelijkheid ziet er uiteraard heel anders uit.
the reality is of course entirely different.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
op dit vlak is er uiteraard een ruime consensus.
there is of course a broad consensus on this issue.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wel werden er uiteraard zeer strenge controles uitgevoerd.
this was, of course, subject to very strict controls.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we willen haar er uiteraard toe oproepen alles te doen wat in haar macht ligt.
we of course urge her to do whatever more she can.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
tegenwoordig weten wij meer, en dat dwingt ons er uiteraard toe maatregelen te nemen.
more things become known to us today, and we are of course forced to take action.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
op korte termijn zijn er uiteraard de hulpacties voor vluchtelingen.
and then, of course, in the shorter term, there are the support and cooperation measures to help the refugees.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
nadat de film uitkwam, was er uiteraard veel interesse in seti.
after the movie came out, of course, there was a lot of interest in seti.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
wij zijn er uiteraard voor dat de kwetsbare alpen worden beschermd.
de hecho, estamos a favor de que se proteja la zona sensible de los alpes.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wij juichen dit standpunt van de nieuwe regering in djibouti uiteraard toe.
and, of course, we warmly welcome this position from the new government.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
als de wetgeving in deze zin kan worden aangepast, juichen wij dat uiteraard toe.
if current legislation can be changed - and we hope that we are able to clarify it in this area - then so much the better.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
deze leiden er toe dat de longfunctie achteruit gaat.
these are associated with a decline in lung function.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
verdergaande stappen in eu-verband, zoals het deense voorstel, juich ik uiteraard toe.
needless to say, i welcome further steps at eu level, such as the danish proposal.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de toegenomen doelmatigheid en het grotere concurrentievermogen van de luchtvaartmaatschappijen leiden er uiteraard toe dat de vraag naar werknemers opnieuw stijgt, hetgeen natuurlijk goed nieuws is voor iedereen.
the increased effectiveness and competitiveness of airlines has the effect, of course, of again stimulating demand for employment - and that is good news for everybody.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dit zou er uiteraard toe leiden dat de interne markt voor hce wordt gefragmenteerd en dat het mariene milieu in het noordoostelijk deel van de atlantische oceaan niet zodanig wordt beschermd als in het kader van het verdrag van parijs is overeengekomen.
clearly the result would be a fragmented internal market for hce and a level of protection of the marine environment of the north-east atlantic lower than agreed upon in the framework of the paris convention.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: