Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uiteraard zal de overheid middelen moeten inzetten om fiscale, sociale en milieudumping tegen te gaan.
of course governments must put into action measures to discourage fiscal, social and environmental dumping.
onder meer bij illegaal transport van afval naar derde landen doet zich het probleem van milieudumping van afvalproducten voor.
the problem of environmental dumping of waste products also occurs in cases of illegal shipment of waste to third countries.
juist in deze landen bestaat het gevaar van milieudumping, zowel bij de industrie als bij het produceren van energie.
in these countries there is the danger that environmental dumping is practised both in industry and in energy production.
het is india dat misbruik maakt van de antidumpingregels; het is india dat gebruik maakt van sociale en milieudumping.
it is india that is abusing the anti-dumping rules; it is india that is using social and environmental dumping.
mijnheer de voorzitter, commissaris verheugen heeft vanmiddag gezegd dat de uitbreiding niet zal leiden tot een sociale dumping en een milieudumping.
mr president, commissioner verheugen said this afternoon that there would be no social or environmental dumping as a result of enlargement.
wij hebben behoefte aan maatregelen tegen fiscale, sociale en milieudumping, tegen belastingparadijzen en aan maatregelen voor een lage belasting voor bedrijven.
we must take measures against fiscal, social and environmental dumping, against tax havens and for a minimum company tax.
alle fracties zijn het hierover eens. ik hoop dat de commissie bij haar standpunt blijft en de regionale ontwikkeling in de eu tegen sociale en milieudumping van buitenaf blijft beschermen.
this is, on the whole, confirmed by the parliamentary groups and i hope that the commission will keep to its plan of also protecting regional development within the eu by protecting against external social and ecological dumping.
de heer koopman, rapporteur, heeft moeite met het begrip "milieudumping" en met de plaats waar dit wijzigingsvoorstel moet worden ingevoegd.
the rapporteur, mr koopman, said he had a problem about the concept of environmental dumping and about the place in the text proposed for the amendment.
4.7.3 de strijd tegen internationale sociale en milieudumping en dus ook de mogelijkheid van kleinschalige verplaatsing van een groot gedeelte van de economie maken deel uit van deze lokale benadering.
4.7.3 the fight against international social and environmental dumping and thus potential small-scale relocation of a large proportion of the economy both form part of this local-level approach.
ten derde, en ik denk dat we wat dat betreft met het franse voorzitterschap hieraan moeten werken, moeten we natuurlijk straffen hebben voor milieudumping buiten de interne markt, op andere continenten.
third - and i think we shall have to work with the french presidency on this point - we naturally need penalties for environmental dumping outside the single market, on other continents.
verder moet de herkomst van de ingevoerde rijst met zekerheid kunnen worden vastgesteld om sociale en milieudumping te voorkomen, alsook maatschappelijke ontwikkelingen zoals het 'driehoeksverkeer?.
other amendments concern the need to guarantee the origin of imported rice and to avoid social and environmental dumping.
en als wij niets doen, dan zullen wij in de nabije toekomst opgeschrikt worden door andere drama's inzake de risico's van fiscale dumping en van milieudumping binnen de europese unie zelf.
tomorrow, if we do not act, other dramas will open our eyes to the risks of fiscal dumping, of environmental dumping, right inside the european union.