Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat vlot niet zo erg.
but what about egypt?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
dat is niet zo erg veel.
dat is al opgelost.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dat op zich is niet zo erg.
everything is lost.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
“ach nomaden is niet zo erg.
it could be.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de stripfiguren stoorden haar niet zo erg.
she didn't mind the cartoons too much.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
de website lijkt niet zo erg gevaarlijk.
the website does not look that dangerous.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de problemen van de anderen zijn niet zo erg.
we are still strong enough to carry everyone else' s burdens.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dit is natuurlijk niet zo erg als voor deze sukkelaar.
this of course, is not as bad as this poor person.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
leeftijd van een man is niet zo erg belangrijk voor me.
the age of a man is not that import for me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ik heb daar eerlijk gezegd niet zo erg veel van gemerkt.
i cannot in all honesty say that it was unduly prominent.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mam schrok gelukkig ook niet zo erg, toen ze het hoorde.
shocked either when she heard about it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gezien onze ervaringen met overboeken zal het wel niet zo erg zijn.
given our experience with transfer will not be as bad.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bovendien zijn zij niet zo erg milieuvervuilend daar zij geen kwik meer bevatten.
moreover, they are less polluting because they do not contain any mercury.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
slapen wil soms nog niet zo erg lukken, maar dat komt ook wel goed.
sleeping is still somewhat less, but that too will be fine in a while.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
veel ontwikkelingslanden menen dat de vrijhandel voor hen niet zo erg vrij is geweest.
many developing countries feel that free trade has not in fact been as free for them.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik heb dat nooit begrepen en ik voel me daar ook niet zo erg schuldig over.
i never understood that, and i do not feel at all guilty about it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
voorlopig zijn de vooruitzichten voor een europese defensieverantwoordelijkheid natuurlijk nog niet zo erg gunstig.
for the time being the prospects for a european defence responsibility are not yet especially good of course.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dat is een flinke dosis, maar niet zo erg als het in eerste instantie lijkt.
a back-of-the-envelope calculations makes that 700 msv per year (simply: .08 msv x 24 hours x 365 days).that is a serious dose, but not as bad as it initially sounds.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
dat is allemaal niet zo erg, we moesten toch weer 321 euro afrekenen en dat is wel genoeg.
that is not so bad, we had to back 321 euro pay and that's enough.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de situatie is niet zo erg achteruit gegaan als binnenin, maar ook hier is het einde nabij.
the situation hasn't deteriorated as badly as the workplace, but time is running out here also.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: