Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daarom heb ik enkele specifieke vragen.
i therefore have some specific questions.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
toch heb ik enkele zorgen.
nonetheless, i want to express a number of concerns.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
op de vergadering die we met hem hadden, heb ik enkele vragen gesteld.
we have held a meeting with him, in which i asked him a series of questions.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
om te beginnen heb ik enkele opmerkingen.
i would like to start by making a series of observations.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
daarom moet ik enkele vragen stellen die misschien wat onaangenaam zijn.
if we are to tackle them, perhaps we first need to ask a few embarrassing questions.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
tegen amendement 2 heb ik enkele persoonlijke bezwaren.
amendment no 2 causes some difficulties for me personally.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
desondanks heb ik enkele twijfels en zorgen over deze nieuwe dienst.
despite that, i do have a few questions and concerns regarding this new service.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
hier heb ik enkele budget eetgelegenheden in het stadscentrum van barcelona opgesomd.
here i have listed a few of the budget eating options in barcelona city centre.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ik denk dat niemand onder u het anti-europees van mij zou vinden als ik enkele vragen stel.
i believe that none of you would consider me to be anti-european if i were to pose a few questions.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
desondanks heb ik enkele belangrijke voorstellen ter aanvulling en versterking van de beleidsvoornemens.
nevertheless, i have some important proposals to supplement and strengthen the policy approaches.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
tot slot heb ik enkele vragen voor de commissaris, omdat ik ervan overtuigd ben dat u een wijs politiek manipulator bent, commissaris schreyer.
finally, i have one or two questions for the commissioner because i am quite sure that you are a wise political manoeuvrer, commissioner schreyer.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
in dit verband heb ik enkele amendementen voorgesteld om de ontwerptekst verder aan te scherpen.
in relation to this, i have proposed a number of amendments aimed at making the draft text more precise.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
met deze mededeling heb ik enkele schotten zeer gelukkig gemaakt. ik kan het iedereen aanraden.
this information made several scots very happy. i can recommend it to everyone.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
recentelijk heb ik enkele iraanse parlementsleden gesproken die een paar suggesties voor mogelijke onderwerpen hebben gedaan.
recently, i met with iranian representatives who suggested what some of these issues might be.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
daarmee komt echter geen einde aan de eerder genoemde politieke problemen, en daarom heb ik enkele suggesties.
however, this will not remove the aforementioned political obstacles, hence my suggestions.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
als jurist en voormalig minister van justitie van het verenigd koninkrijk heb ik enkele vragen aan de heer frattini. ik zal heel zakelijk blijven, want ik vind dit een heel interessant debat.
speaking as a lawyer and a former justice minister in the united kingdom, i have questions to ask mr frattini, and i will do so in an unemotional way, because i think this is a very interesting debate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
samen met een aantal collega´s heb ik enkele tacis-projecten in de oekraïense landbouw bezocht.
i have had the opportunity to visit with other colleagues several tacis farming projects in ukraine.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
sta mij toe dat ik enkele vragen stel aan de commissie en de raad. als zij er vandaag niet op kunnen antwoorden, zou ik er nadien graag een antwoord op krijgen.
allow me merely to put a number of questions to the commission and the council to which, if they cannot be answered today, i would like to receive a reply.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mijnheer de voorzitter, vanuit deze optiek wil ik enkele vragen aan de commissie en de raad stellen.de heer patten heeft vanmorgen een aantal suggesties voor de oplossing van het probleem gedaan.
from this perspective, i should like to address a number of questions to the commission and the council.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
daarom heb ik enkele vragen aan u: betekent dit document dat de europese unie afziet van haar strategie die er tot nu toe altijd in bestond dat we een veelomvattende rol nastreefden, bijvoorbeeld op gebieden als sociale normen, arbeidsnormen en vorderingen inzake milieukwesties.
does this document signal a move away from the european union's previous strategy, which, until now, has been based on the principle that we have always had, and wanted to have, a comprehensive role, which has included competition and investment, for example, but also all the 'soft' issues such as social standards, labour standards, and progress on environmental issues?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: