Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die wil men niet grondig onder de loep nemen.
people are reluctant to look closely at these.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
waarom wil hij het dan onder de loep nemen?
why then does he want to put it under glass?
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
de mondiale rol van de eu onder de loep nemen
rethinking the role of the eu in the world
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
laten we de feiten eens onder de loep nemen.
it should be.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
laten wij eerst de autofabrikanten onder de loep nemen.
let us look first at the vehicle manufacturers.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we moeten ook ons eigen handelen onder de loep nemen.
we also need to consider our own approach.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
iedere instelling moet haar eigen functioneren onder de loep nemen.
each institution must take a careful look at the way it works.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
of u wilt gezamenlijk een bepaald thema onder de loep nemen?
or would you rather focus on a specific theme?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en laten wij eens het geval leyla zana onder de loep nemen.
or let's take the case of leyla zana.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de algemene opzet van de financiële protocollen onder de loep nemen;
to undertake a general assessment of the thrust of the financial protocols;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
laten we een paar voor iedereen duidelijke situaties onder de loep nemen.
let us look at some of the aspects identified.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de commissie zal alle in het verslag gedane voorstellen onder de loep nemen.
the commission will take a very close look at all the proposals made in the report.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
de commissie moet speciale maatregelen nemen en de situatie onder de loep nemen.
the commission needs to take special measures and review the situation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wat de eu moet doen, is haar eigen beleid onder de loep nemen en hervormen.
what the eu should do is to review and reform its own policy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
laten we een aantal economische basisbegrippen maar eens wat nader onder de loep nemen.
we take a closer look at basic economic concepts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
laten we snel de meest recente gegevens waarover we beschikken onder de loep nemen.
let us look briefly at the most recent indicators available.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ten tweede moeten wij de administratie- en begrotingsstructuren onder de loep nemen en verbeteren.
en segundo lugar, tenemos que colocar bajo la lupa las estructuras administrativas y presupuestarias y mejorarlas.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
alle aspecten van dit omvangrijke verslag onder de loep nemen is uiteraard een onmogelijke opgave.
given the complexity of the report, it is clearly not possible for the esc to consider all of its aspects.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
om technische redenen wilde u twee van deze zeven maatregelen al eerder onder de loep nemen.
for technical reasons, you wished to examine two of these seven proposals in advance.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
wij moeten ook bestaande richtlijnen voortdurend onder de loep nemen en zo nodig moderniseren en rationaliseren.
también hemos de someter las directivas existentes a una evaluación continua y donde sea necesario modernizar y racionalizarlas.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: