Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wij kunnen dit niet meer op de lange baan schuiven.
we cannot put this issue on the long finger any longer.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
tenslotte werd een verder op de lange baan schuiven onmogelijk.
at last, however, a further postponement became impossible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vandaag zijn dat medestanders om het op de lange baan te schuiven.
today, they are in favour of putting it on ice.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
alles werd op de lange baan geschoven.
everything was postponed and put off.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we kunnen de lissabonuitdagingen op begrotingsgebied niet op de lange baan schuiven.
we cannot put off indefinitely the necessary process of phasing in the budgetary challenges of the treaty of lisbon.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
er is niets op de lange baan geschoven.
nothing has been shelved.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
er is geen tijd meer voor vrome wensen en op de lange baan schuiven!
there is no more room for wishful thinking and other delays.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de toetreding van de lmoe op de lange baan schuiven, is geen goede strategie
the long-term postponement of the accession of the ceec is not the right strategy for the eu
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
deze mensen deden niets anders, dan kwesties op de lange baan schuiven.
these people did nothing all the time but smooth questions over.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de institutionele hervorming is op de lange baan geschoven.
institutional reform has been put on the back burner, and there is no sign yet of agricultural reform.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we willen de zaak niet op de lange baan schuiven, maar direct in actie komen.
we are not putting off dealing with this problem; we want to change it straight away.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het schuift de kwestie alleen maar op de lange baan.
it merely postpones a solution.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
in deze situatie is de verleiding groot om economische hervormingen op de lange baan te schuiven.
under the circumstances, the temptation is to put off economic reform.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
het eesc is bezorgd over deze opties, die de harmonisatie van de btw op de lange baan schuiven.
the eesc is concerned about choices that postpone vat harmonisation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
het groenboek is dus niet bedoeld om de haalbaarheidsstudie voor een kaderrichtlijn op de lange baan te schuiven.
therefore, the purpose of this green paper is not to delay the feasibility study on a framework directive.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de lidstaten hebben dus geen enkel excuus meer om de zaken nog op de lange baan te schuiven.
this means that the member states no longer have any reason to hesitate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
europa wordt niet sterker als we de balkanlanden het vooruitzicht op toetreding ontnemen of op de lange baan schuiven.
europe will not, however, be made any stronger by the balkan countries being robbed of their prospects of accession or seeing them deferred to the distant future.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het op de lange baan schuiven van de financiering van de klimaatplannen voor ontwikkelingslanden is een ernstige ondermijning van de klimaatakkoorden.
kicking the funding of the climate plans for developing countries into the long grass represents a serious undermining of the climate agreements.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nochtans snellen we vandaag de banken te hulp, terwijl we de beslissing over de scheepswerven op de lange baan schuiven.
however, it is the banks that we are helping, while we delay the decision regarding the matter of the shipyards.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
men mag niet op de lange baan schuiven en kerenski in de gelegenheid stellen om nieuwe kornilovtroepen op de been te brengen.”
we must not delay and let kerensky bring in more kornilov troops.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: