Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik wens opgebeld te worden
i wish to be contacted by telephone
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hebt ge mij gisteravond opgebeld?
did you call me up last night?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
daniela heeft me thuis opgebeld.
daniela called me at home.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
heb je je vriend in canada opgebeld?
did you call your friend in canada?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
u wenst een door één van onze medewerkers opgebeld worden?
would you like one of our staff to call back?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
=== stemmen ===de jury's werden in volgorde van optreden opgebeld.
=== conductors ===each performance had a conductor who maestro the orchestra.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
chiles gaf toe dat zijn campagne verschillende oudere burgers had opgebeld met push polls.
chiles testified before the committee and admitted that his campaign had made the calls.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
er staan enkele mensen rond. een jongere heeft met zijn gsm onmiddellijk een ambulance opgebeld.
a few persons were around him. a young man with a cellular phone called right away for an ambulance.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
begin november had ik het rio opgebeld en een herkeuring aangevraagd, hun wisten echter van niets.
beginning of november i had called rio for an examination, but they didn’t know anything about it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ik werd vanmiddag opgebeld door commissaris bonino die haar verontschuldigingen aanbood voor het feit dat zij hier niet aanwezig kon zijn.
i had a telephone call from commissioner bonino this afternoon apologising for not being able to be here.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
zondagavond werd ik opgebeld door de world service van de bbc die wilde dat ik iets zei over het standpunt van de turkse regering.
on sunday night i was rung up by the bbc world service who wanted me to give a quote on the position taken by the turkish government.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
gisteren heeft mij bijvoorbeeld een expediteur opgebeld in wiens vrachtwagen zich immigranten tijdens de overtocht toegang hadden verschaft via de kap.
for instance, yesterday i got a call from a road haulier from the top of whose lorry immigrants had cut a way in through the cover during the crossing.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
twee maand geleden nog hebben we een ambulance opgebeld voor een man van rond de 65 die achterover op zijn hoofd was gevallen en buiten bewustzijn geraakt.
two months ago we called an ambulance for a man of about the age of 65 who fell and landed on his head and was completely unconscious.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
met deze nieuwe prijsplafonds zullen de prijzen voor de gebruiker die in een ander eu-land opbelt of wordt opgebeld, voor het komende jaar naar beneden gaan.
these new price caps will temporarily reduce retail prices for making and receiving voice calls when in another eu country during the coming year.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ik heb toen ook dr. tisscher opgebeld, eigenlijk om te vragen hoe lang het zou duren voordat de bijwerkingen uit waren gewerkt, maar ik moest van hem onmiddellijk ermee stoppen.
because this was immediately after my visit to dr. tisscher i first thought that it was just a relapse, but apparently the antibiotic caused the most misery. i then called dr. tisscher, in fact to ask how long the side affects would last, but i had to stop immediately.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gisteren heb ik de premier van de spaanse regering, josé luis rodríguez zapatero, opgebeld om hem te feliciteren en te bedanken voor het enorme engagement waarvan zijn regering tijdens de verkiezingscampagne blijk heeft gegeven.
in this regard, i called the president of the spanish government, josé luis rodríguez zapatero, yesterday to congratulate him and thank him for the great commitment demonstrated by his government during the referendum campaign.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
velen van ons die rurale kiesdistricten vertegenwoordigen, zijn de jongste weken opgebeld door radeloze boeren, die hun gehele leven en al hun geld en energie in hun bedrijf hebben geïnvesteerd, om te vragen wat zij moesten doen.
many of us with rural constituencies have had the experience of farmers who have invested their lives, capital and energy in their businesses ringing us in the last few weeks, close to tears, saying: ' what am i going to do?' .
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mijn moeder kwaad dat ik henk niet had opgebeld dat hij moest komen of mijn pgb-hulp had gebeld. tja, na al die jaren vind ik het nog altijd heel moeilijk om om hulp te vragen en anderen lastig te vallen.
my mom was angry that i hadn’t called henk that he had to come home or my help. well, i still find it very difficult after all those years to ask for help and to bother someone else.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ik heb gehoord dat angela merkel poetin heeft opgebeld en hem heeft gezegd: "wij hebben foto's van russische tanks in oekraïne, op tachtig kilometer afstand van de grens.
i have been told that [german chancellor] angela merkel called putin and told him, “we have photographs of your tanks 80 kilometres over the border in ukraine.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
opnieuw moeten we op de koop toenemen – en we weten het ook – dat de partij- en regeringsleiders, of ze nu schröder, blair of anders heten, niet alleen u, mijnheer barroso, hebben opgebeld, maar ook tal van andere collega’s van het meest uiteenlopend pluimage.
we must once again take it as read – indeed, we already know – that the party leaders and heads of government, be they schroeder or blair or anyone else, have been on the phone, not only to you, mr barroso, but also to the widest possible variety of their colleagues.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: