Вы искали: repliek en depliek (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

repliek en depliek

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

de repliek en de dupliek

Английский

reply and rejoinder

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

memories van repliek en dupliek

Английский

the reply and rejoinder

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

memories van repliek en van dupliek

Английский

reply and rejoinder

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

memories van antwoord, repliek en dupliek

Английский

responses, replies and rejoinders

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

25 bladzijden voor de repliek en de dupliek;

Английский

25 pages for the reply and the rejoinder;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

artikel 175 memories van repliek en van dupliek

Английский

article 175 reply and rejoinder

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

25 pagina’s voor de repliek en de dupliek;

Английский

25 pages for the reply and the rejoinder,

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

memorie van repliek en van dupliek of iedere andere memorie

Английский

pleading

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

artikel 180 memories van repliek en dupliek na een incidentele hogere voorziening

Английский

article 180 reply and rejoinder on a cross-appeal

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hij kan preciseren op welke punten deze repliek en deze dupliek betrekking zou moeten hebben.

Английский

he may specify the matters to which the reply or the rejoinder should relate.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in de memories van repliek en van dupliek worden de feiten of het rechtskader in de regel niet overgenomen.

Английский

as a rule, the reply and rejoinder will not recapitulate any more the factual and legal background.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

partijen kunnen in de repliek en in de dupliek nog bewijs overleggen of aanbieden hun stellingen nader te bewijzen.

Английский

in reply or rejoinder a party may produce or offer further evidence in support of his arguments.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

15 pagina’s voor de repliek en voor de dupliek in hogere voorzieningen en in intellectuele-eigendomszaken;”

Английский

15 pages for the reply and the rejoinder in appeal cases and in intellectual property cases;’.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wanneer zij dit noodzakelijk achten, kunnen de verzoeker en de verweerder hun betoog aanvullen, de eerste in een repliek en de tweede in een dupliek.

Английский

if they consider it necessary, the applicant and the defendant may supplement their arguments, the former by a reply and the latter by a rejoinder.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de schriftelijke behandeling omvat de indiening van het verzoekschrift en van het verweerschrift alsmede, onder de voorwaarden bepaald in artikel 41, de indiening van een repliek en een dupliek.

Английский

the written procedure shall comprise the lodging of the application and of the defence and, in the circumstances provided for in article 41, the lodging of a reply and a rejoinder.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in de memories van repliek en van dupliek worden de feiten of het rechtskader slechts overgenomen voorzover de uiteenzetting die in de voorafgaande memories daarvan is gegeven, wordt betwist of, uitzonderlijk, nadere toelichting vergt.

Английский

the reply and rejoinder must not recapitulate the factual and legal background except in so far as its presentation in the previous pleadings is disputed or, exceptionally, calls for further particulars.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

wegens de bijzondere aard van de hogere voorzieningen, die beperkt zijn tot het onderzoek van rechtsvragen, kan de president voorts, wanneer hij het verzoek om een repliek inwilligt, het voorwerp en het aantal bladzijden van zulk een memorie van repliek en de daaropvolgende memorie van dupliek beperken.

Английский

due to the special nature of appeals, which are restricted to the examination of questions of law, the president may also, if he grants the application to lodge a reply, limit the number of pages and the subject-matter of that reply and of the rejoinder submitted subsequently.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij zowel de principale als de incidentele hogere voorziening kunnen de hogere voorziening en de memorie van antwoord worden aangevuld met een memorie van repliek en een memorie van dupliek, met name om de partijen de gelegenheid te bieden hun standpunt ten aanzien van een exceptie van niet-ontvankelijkheid of van nieuw aangevoerde elementen in de memorie van antwoord kenbaar te maken.

Английский

whether in the case of a main appeal or a cross-appeal, the appeal and the response may be supplemented by a reply and a rejoinder, in particular in order to allow the parties to adopt a position on a plea of inadmissibility or new matters raised in the response.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in plaats van een levendig debat met snelle replieken en tegenwerpingen krijgen wij hier een lange serie monologen, die wij van ons vooraf geschreven papiertje aflezen - zoals ik vandaag doe.

Английский

instead of a vigorous debate in the chamber, with quick responses and opposition, we have a series of long monologues in which we read out our papers written in advance, as i am doing today.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,106,757 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK