Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
volgens het ctip wordt de volatiliteit van de schadelast op het niveau van de bedrijfstak in tijden van crisis versterkt.
according to the ctip, the periods of crisis would amplify the volatility of losses at sector level.
bij dit laatste type overeenkomsten zou er evenwel een sterke correlatie zijn tussen de schadelast en de crisisperioden die een gehele economische sector kunnen treffen.
for this latter type of policy, there would nevertheless seem to be a strong correlation between loss expectancy and the periods of crisis which may affect an entire economic sector.
de vereiste solvabiliteitsmarge wordt bepaald ten opzichte van het jaarlijkse totaal van premies of bijdragen, dan wel ten opzichte van de gemiddelde schadelast van de laatste drie boekjaren.
the required solvency margin shall be determined on the basis either of the annual amount of premiums or contributions, or of the average burden of claims for the past three financial years.
dankzij deze voorziening kunnen de uit de betrokken verzekeringsovereenkomsten voortvloeiende technische resultaten gelijkmatig worden gespreid ten einde aanzienlijke fluctuaties van de schadelast, die mogelijk pas in een later stadium aan het licht komen, te kunnen opvangen.
the provision allows the technical results relating to the operations concerned to be smoothed, with a view to cushioning significant fluctuations in loss likely to be recorded subsequently.
het verschil tussen het bedrag van premies of bijdragen, verminderd met de toevoegingen aan de wettelijk gevormde voorzieningen enerzijds, en anderzijds het bedrag van de schadelast, vermeerderd met de aan de betrokken overeenkomsten toe te rekenen kosten.
difference between the amount of premiums or contributions, minus allocations to the provisions legally constituted, and the amount of charges for losses, plus costs attributable to the policies concerned.
wanneer herverzekeringsondernemingen evenwel in hoofdzaak slechts een of meer van de risico's van krediet, storm, hagel of vorst dekken, wordt voor de referentieperiode voor de gemiddelde schadelast rekening gehouden met de laatste zeven boekjaren.
however, in the case of reinsurance undertakings which essentially underwrite only one or more of the risks of credit, storm, hail or frost, the last seven financial years shall be taken as the reference period for the average burden of claims.
bovendien moet worden vastgesteld dat, zelfs indien de verplichtingen die de aanwijzing volgens frankrijk met zich brengt daadwerkelijk tot gevolg zouden hebben dat er een extra druk ontstaat op de door de verzekeringsorganen geïnde premies, dit een omstandigheid is die wel van invloed kan zijn op de inkomsten maar niet op de schadelasten.
in addition, should the constraints of the designation invoked by france in fact have the effect of leading to supplementary pressure at the level of the premiums received by insurers, it has to be noted that this is a circumstance which could affect income and not the expenditure from losses.