Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
solidariteitsverplichtingen moeten even sterk zijn voor ins en outs.
los compromisos de solidaridad tienen que ser iguales para los ins y para los outs.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vanzelfsprekend heeft europa zich niet onttrokken aan zijn solidariteitsverplichtingen.
europe, as was its duty, did not shrink from the obligations of solidarity.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
uittrekking van middelen voor de solidariteitsverplichtingen en meer actie voor groei en werkgelegenheid na de uitbreiding;
the resources required to meet solidarity commitments and focus further on growth and employment post-enlargement;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
m worden de technische en juridische regelingen omschreven die de in artikel 12 bedoelde solidariteitsverplichtingen moeten verzekeren;
m describe the technical and financial arrangements in place to apply the solidarity obligations laid down in article 12;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de unie kan zich alleen een goed beeld vormen van haar reactiecapaciteit en haar vermogen om gestalte te geven aan haar solidariteitsverplichtingen vergroten als alle lidstaten ten volle meewerken.
all member states need to participate fully if the union is to have an accurate picture of its response capability and to take forward its ability to deliver on its solidarity commitment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de samenwerking binnen de commissie zal de wederzijdse bijstand in het geval van een grote ramp in de eu vergemakkelijken en de lidstaten helpen hun solidariteitsverplichtingen ten aanzien van derde landen na te komen.
the cooperation within the commission will facilitate mutual assistance in the event of a major disaster in the eu and assist member states in the implementation of their solidarity commitment to third countries.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
we beschouwen onze neutraliteit ook niet als hindernis die er ons van weerhoudt om actief en initiatieven nemend deel te nemen aan een gemeenschappelijk buitenlands beleid van de unie en die solidariteitsverplichtingen die een ieder binnen deze unie voor zijn rekening moet nemen ook na te komen.
we also do not view our neutrality as constituting any barrier to active participation and initiative-taking in a common security policy of the union and to honouring those obligations of solidarity that are incumbent on every member of this union.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mijnheer de voorzitter, geachte afgevaardigden, staat u mij toe tot slot nog uiting te geven aan mijn stellige overtuiging dat het europees parlement steun zal geven aan onze voorstellen en deze gelegenheid zal aangrijpen om de aangegane solidariteitsverplichtingen om te zetten in verdere acties.
mr president, honourable members of the european parliament, allow me to close by saying that i am certain that the european parliament will support our proposals and will take advantage of this opportunity to put the commitment to solidarity which it has undertaken into further action.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mijn eigen land zweden moet in het kader van de solidariteitsverplichting 2500 man voor een eu-macht leveren.
in my own country, sweden, the objective, and the commitment towards playing our part, is to supply 2 500 men for eu operations.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: