Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
u tegemoet te komen in de kosten
meet your costs
Последнее обновление: 2024-02-19
Частота использования: 1
Качество:
. tegemoet te komen aan de onderzoeksnoden,
. to meet the needs of research,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mogelijkheid om een kind tegemoet te komen.
ability to accommodate 1 child.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
om aan deze behoefte tegemoet te komen, moet:
to answer this need, it is necessary to take account of:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ziet u echt geen mogelijkheid ons tegemoet te komen?
is there really no chance of you meeting us half-way in this?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
specifieke maatregelen om tegemoet te komen aan liquiditeitsdruk in de financieringsmarkten
specific measures to address liquidity pressures in funding markets
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
tegemoet te komen aan de spectrumbehoeften voor mobiele toepassingen
accommodating the spectrum demands of mobile systems
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dit is het moment om tegemoet te komen aan deze wens.
the time has come to respond to that longing.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de commissie is voornemens tegemoet te komen aan deze zorgen.
the commission intends to respond to these concerns.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de commissie tracht zo veel mogelijk hieraan tegemoet te komen.
the commission is striving to work towards this goal wherever possible.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
of zijn zij daadwerkelijk bereid om het parlement tegemoet te komen?
or are you genuinely prepared to consult parliament?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ik verzoek u tegemoet te komen aan de behoeften van deze sector.
i ask that the needs of this sector be responded to.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
zij zal trachten om aan de verlangens van uw vergadering tegemoet te komen.
it will attempt to meet the requirements of the house.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
wij zien geen reden om op dit moment aan deze eisen tegemoet te komen.
we see no reason at this time for meeting these demands.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
want wat hebben wij gedaan om aan deze legitieme bezorgdheid tegemoet te komen?
for what have we done to respond to these legitimate anxieties?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de commissie zal trachten met onderhavig voorstel aan alle bekommernissen tegemoet te komen.
the commission will seek to meet all these concerns through this proposal.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de bibliotheek is opgericht om de bevolking in haar verschillende informatiebehoeften tegemoet te komen.
the institution of the library is based on serving citizens in their varying quests for information.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de board heeft deze ifrs ontwikkeld om tegemoet te komen aan de volgende zaken:
the board developed this ifrs to address concerns that:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
gekozen strategie om tegemoet te komen aan de sterke en zwakke punten, inclusief:
strategy chosen to meet strengths and weaknesses including:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
. (en) mijnheer de voorzitter, ik zal proberen aan uw verzoek tegemoet te komen.
mr president, i will try to live up to that request.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: