Вы искали: ten gepasten tijde (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

ten gepasten tijde

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

de commissie zal te gepasten tijde voorstellen doen.

Английский

the commission will come forward with proposals at the appropriate moment.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie overweegt te gepasten tijde wetgevingsvoorstellen te doen.

Английский

the commission will consider proposing legislation in due course.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de lidstaat doet dit te gepasten tijde op duidelijke en transparante wijze.

Английский

it shall do so in a clear and transparent manner, in due and effective time.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

de commissie dient de werking van de overgangsregelingen te gepasten tijde te beoordelen.

Английский

the commission should review the operation of the transitional arrangements in due time.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de quaestoren zullen te gepasten tijde kunnen uitmaken of die motoren persoonlijke eigendom zijn of niet.

Английский

the quaestors will be able to determine, when the time comes, whether or not the motorcycles are members' own vehicles.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

hij zal ons ten gepaste tijde informeren over de redenen van zijn afwezigheid.

Английский

it will explain its reasons at the appropriate moment.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de commissie heeft alle verzoekers te gepasten tijde in kennis gesteld van haar voornemen om boeteverminderingen toe te passen.

Английский

the commission informed, in due course, all the applicants of its intention to apply reductions of fines.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wat de herziening van het financieel reglement betreft, kunnen de betreffende amendementen indien nodig te gepasten tijde worden ingevoegd.

Английский

as regards the redrafting of the financial regulation, the corresponding amendments could, if necessary, be included at the appropriate time.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

reeds bestaande rekeningen en zakelijke relaties moeten eveneens te gepasten tijde worden onderzocht wanneer er van een witwasrisico sprake kan zijn.

Английский

old accounts and relationships should also be examined at an appropriate moment where there might be a money laundering risk.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de verdeling van de beschikbare kredieten over de betrokken programma’s zal te gepasten tijde geschieden overeenkomstig de door de betrokken landen gesignaleerde behoeften.

Английский

the way in which the appropriations available will be distributed will be decided in due course in accordance with the requirements to be specified by the countries concerned.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie wacht op de voortgangsverslagen van taag angola airlines en inavic, die ten gepaste tijde moeten worden ingediend.

Английский

the commission shall await progress reports from taag angola airlines and inavic in due time.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

maar ten gepaste tijde zal het mij een plezier zijn om voor u te verschijnen in de commissie maar ook in de plenaire vergadering om daarover te discussiëren.

Английский

but when the time comes i will be delighted to present them to you in committee and debate them in this house.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

ik hoop ook dat we ten gepaste tijde bijstand kunnen verlenen aan servië bij de wederopbouw, en niet alleen voor de herstelling van bruggen maar ook voor andere projecten.

Английский

i also hope that, in due course, we can provide reconstruction assistance in serbia and not just for bridges but for other projects as well.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

derhalve verwacht de raad dat zweden te gepaste tijde tot het wkm-ii zal toetreden".

Английский

to this end, the council expects sweden to decide to join the erm2 in due course."

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

de commissie pleegt ten gepaste tijde overleg met het derde land of de internationale organisatie ter verhelping van de situatie die voortvloeit uit het besluit dat overeenkomstig lid 5 is vastgesteld.

Английский

at the appropriate time, the commission shall enter into consultations with the third country or international organisation with a view to remedying the situation resulting from the decision made pursuant to paragraph 5 of this article.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er zij overigens op gewezen dat deze benadering tot gevolg heeft dat de lidstaten die partij zijn bij het verdrag van 1996 dit instrument ten gepaste tijde opzeggen, uiterlijk vóór het einde van de termijn voor de omzetting van deze richtlijn.

Английский

in addition, it should be noted that this approach would presuppose that the member states which are contracting parties to the 1996 convention denounce it in good time and at the latest by the end of the transposition period for this directive.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in dit geval betekent het niet dat we de uitbarsting hadden moeten voorkomen, aangezien dat uiteraard onmogelijk is, maar dat we ernaar streven om ten gepaste tijde de nodige maatregelen te treffen om de betreffende gevolgen te verminderen.

Английский

in this case, that means seeking to adopt any measures that reduce the aforementioned impact, not preventing it from happening, as that is clearly impossible.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de passende tariefregelingen voor de tenuitvoerlegging van deze verordening worden te gepaste tijde vastgesteld op unie- en/of nationaal niveau.

Английский

the appropriate tariff arrangements for the implementation of this regulation shall be set out on a union and/or national level in due time.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie aanvaardt het amendement dus principieel, maar zal het ten gepaste tijd de juiste vorm geven.

Английский

so i can say that the commission accepts the principle of the amendment but will in due course give it a suitable form.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

(589.9) 52:0.9 de werelden in de ruimte worden opgenomen in de registers van de levendragers zodra zij fysiek geschikt zijn voor leven, en ten gepasten tijde worden deze zonen naar zulke planeten gezonden met het doel daar de aanzet tot leven te geven.

Английский

52:0.9 (589.9) the worlds of space, as soon as they are physically suitable for life, are placed on the registry of the life carriers, and in due time these sons are dispatched to such planets for the purpose of initiating life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,425,838 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK