Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ze wendde zich tot de voorzitter.
she addressed herself to the chairperson.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
hij wendde zich naar den muur.
he moved towards the wall.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
hij wendde zich tot zijn hoornblazer.
which in fact he did not have.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
maar hij loochende en hij wendde zich af.
but [instead], he denied and turned away.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
--cahussac wendde zich om; het was tijd.
cahusac turned.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
--hij wendde zich tot porthos en aramis.
he turned towards porthos and aramis.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
het dier aarzelde en wendde zich toen naar haar toe.
the animal hesitated, and then turned towards her.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hij (moehammad) fronste en wendde zich af.
he frowned and turned away
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
32. doch hij verloochende (de profeet) en wendde zich af.
32. but on the contrary, he rejected truth and turned away!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
later nam de heer zijn berouw aan, en hij wendde zich tot hem en leidde hem.
but afterwards his lord chose him; he turned again towards him and guided him.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
d’artagnan, nu alleen met juffrouw bonacieux gebleven, wendde zich tot haar.
on being left alone with mme. bonacieux, d’artagnan turned toward her; the poor woman reclined where she had been left, half-fainting upon an armchair.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
hij zeide eenige woorden in vreemde taal tegen zijn stuurman, en wendde zich toen, tot mij.
he addressed a few words to his chief officer in their strange language, then he turned to me:
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
globocnik wendde zich apart tot mij en zei: "het is uw taak vooral de desinfectie van de zeer omvangrijke hoeveelheid textiel te verzorgen.
globocnik consulted me alone and said: "it is your task in particular to disinfect the extensive amounts of textiles.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de jacht begon op nieuw, de kapitein wendde zich tot mij en zeide: "ik zal het vervolgen tot mijn fregat in de lucht vliegt."
the hunt was on again, and commander farragut leaned over to me, saying: "i'll chase that animal till my frigate explodes!"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de koningin van zweden wendde zich tot mij en zei: 'kun je dit kind vragen waar ze haar zelfvertrouwen vandaan heeft?
and the queen of sweden, who's there, turned to me and said, "can you ask this child where she got her confidence from?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
daarom geloofden zij niet en wenden zich af.
and so they rejected the truth and turned away.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
en zij wenden zich af, terwijl zij zich verheugen.
and they turn away while they are exulting.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
zij wenden zich dan tot elkaar en stellen elkaar vragen.
and some of them draw near unto others, mutually questioning.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
en (ook) de verzamelde vogels, allen wendden zich voortdurend tot hem.
and (so did) the birds assembled: all with him [dawud (david)] did turn (to allah i.e. glorified his praises).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: