Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de piramide is gebouwd op een rots die uitstijgt boven de nijlvallei.
it is believed that the pyramid was actually destroyed, though it is unclear why.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
de dosis stikstofmonoxide moet worden verminderd als de concentratie van no2 boven 0,5 ppm uitstijgt.
the dose of nitric oxide should be reduced if the concentration of nitrogen dioxide exceeds 0.5 ppm.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
want de bestrijding van de sociale uitsluiting is een opgave die ver boven de institutionele strubbelingen uitstijgt.
the fight against social exclusion is an obligation which goes well beyond institutional quarrels.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de voorliggende gezamenlijke ontwerpresolutie heeft echter een betekenis die ver uitstijgt boven het gebruikelijke diplomatieke gekissebis.
the joint resolution under examination does, however, go far beyond the usual diplomatic disputes.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
een lek in de netwerk- en informatiebeveiliging kan een effect hebben dat uitstijgt boven de economische dimensie.
a breach in nis can generate an impact that transcends the economic dimension.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
als mensen samen komen ontstaat er iets dat uitstijgt boven het individu, iets dat groter is dan het eigen ego.
i feel that when people come together it creates something bigger than ourselves, something greater than one's own ego.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zowel het symbool als het idool komen samen in het beeld naar voren en geven de mens toegang tot hetgeen boven hem uitstijgt.
but, in both cases, the symbol and the idol merge into the image and the ability of the human being to transcend itself.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
zij verwachten van ons niet alleen de verklaring dat wij hen als europeanen beschouwen, maar ook een duidelijk signaal dat uitstijgt boven de nabuurschapsstrategie.
what they want from us is not only a commitment to them as europeans, but also a clear signal over and above the neighbourhood strategy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wat historisch gezien zo origineel is aan ons werk, is dat wij een democratische constructie hebben bedacht die uitstijgt boven de natiestaat in een tijd van globalisering.
indeed, the great historic originality of our work is to devise a democratic structure that goes beyond the nation state in the era of globalisation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
maar vergist u zich niet: de handelspolitiek omvat veel meer, er is veel dat boven de handelspolitiek uitstijgt en tot onderwerp van internationaal beleid wordt.
but let us not be under any illusions: trade policy is becoming an ever wider field, and many issues go beyond trade policy and into the domain of international politics.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de unie kan geen verbintenissen en/of verplichtingen ten aanzien van kwijtschelding van schulden die uitstijgt boven de in het hipc-initiatief opgenomen voorwaarden.
the union cannot accept the commitments and/or obligations in respect of debt write-offs that go beyond the terms that apply under the hipc initiative.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het horizontale karakter van de volksgezondheid dat boven het sociaal beleid uitstijgt en ook specifieke maatregelen vereist (b.v. milieumaatregelen).
the "horizontality" of public health, which goes beyond social policy and should cover other areas such as the environment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
voorts merkt de rekenkamer op dat het herverdelingseffect van de verlaging van het steunbedrag wanneer het steunbedrag boven een bepaald niveau uitstijgt (‘aftopping’), beperkt zal zijn.
furthermore, the court notes that the redistribution effect of the reduction of the amount aid when such aid exceeds certain levels (“capping”) will be limited.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
zij vereist dat men de leer volmaakt beheerst, niet alleen verbaal, tot hetgeen boven de woorden en definities uitstijgt, maar zo dat zij bezit heeft genomen van de zindragende werkelijkheid».
it requires a perfect mastery of doctrine, a possession that is not only verbal, but that is able to go beyond words and even definitions, seizing the reality it signifies.»
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
33. wanneer rente boven economische groei uitstijgt, claimen ze in wezen een grotere en groter proportie van de rijkdom van de maatschappij voor zichzelf –en dit zonder risico, dankzij de uitkoop.
33. when interest exceeds economic growth, they are indeed claiming a larger and larger proportion of society’s wealth for themselves—and at no risk, thanks to the bailouts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vervolginvesteringen zijn toegestaan zolang het totale risicokapitaal dat de begunstigde kmo via ecf's en andere risicokapitaalinvesteerders heeft aangetrokken, niet uitstijgt boven deze limiet van 2 miljoen gbp (2,9 miljoen eur).
follow-on investments will be permitted so long as the total equity funding raised by the beneficiary sme from ecfs and other equity investors does not exceed the gbp 2 million (eur 2,9 million) limit.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество: