Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
artikel 87, lid 2, van het eg-verdrag: uitzonderingsgronden
article 87(2) of the ec treaty: exceptions
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
terecht heeft hij echter de uitzonderingsgronden tot het absolute minimum beperkt.
however, he is right to limit the grounds for exceptions to the bare minimum.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
artikel 87, lid 3, van het eg-verdrag: uitzonderingsgronden naar het oordeel van de commissie
article 87(3) of the ec treaty: exceptions at the commission’s discretion
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
op het verbod op overheidssteun in artikel 87, lid 1, van het eg-verdrag volgen in de leden 2 en 3 uitzonderingsgronden.
exceptions to the prohibition laid down in article 87(1) of the ec treaty are set out in paragraphs 2 and 3 of that article.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
ik wijs erop dat de regeling voor de registratie van documenten te ingewikkeld is, dat de uitzonderingsgronden beter kunnen worden geformuleerd en dat ook niet-europese eu-onderdanen recht hebben op openbaarheid.
i would point out that the arrangements pertaining to the registration of documents are too complex, the grounds for exceptions could be formulated better, and that non-european eu citizens have a right to openness too.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
er zitten nog wel degelijk zwakke onderdelen in het compromisvoorstel, zoals de uitzonderingsgronden en de documenten van derden in artikel 4, de geheime documenten van artikel 9, en zo zijn er nog wel meer te noemen.maar desondanks kan worden geconstateerd dat de verbeteringen overheersen.
it is a fact that the compromise proposal still contains weak areas, such as the grounds for exception, the documents of third parties in article 4, the secret documents of article 9, and i could mention a few more, but the improvements definitely outweigh the weaknesses.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
dat moet voor ons een waarschuwing zijn, zodat we niet zeggen: we erkennen de slechte praktijken in een groot aantal lidstaten, het overschrijden van de drempelwaarden als algemene uitzonderingsgrond.
that must be a warning signal to us, deterring us from any notion of enshrining the right, in exceptional cases, to engage in the bad practices that are still prevalent in many member states and to exceed the prescribed limits.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: